Охотники за сокровищами

Шрифт:
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Нет, не могу!
Твердая земля качалась где-то далеко внизу. Ферн взглянула себе под ноги, и к горлу подступила тошнота. Темза искрилась под лучами июньского солнца, Лондон преспокойно занимался своими делами. Но все это было внизу — на полуторастах футах ниже ее.
Сзади недовольно проворчали:
— Будет она прыгать или нет?
Нет! Точно нет.
Она сглотнула. Закрыла глаза, но так оказалось еще хуже. Темнота лишь усилила зловещий шум движения внизу и насмешливое похлопывание шнура амортизатора под легким
Нет! Она не собирается это делать.
Распахнув глаза, Ферн открыла рот, чтобы сообщить, что произошла чудовищная ошибка. Но, прежде чем звуки успели сорваться с ее губ, ей на талию легли чьи-то теплые сильные руки.
— Все с ней нормально. Точно, Ферн?
Ферн покачала головой, но писк, вырвавшийся из ее горла, отвратительно походил на «да».
Ее ноздри уловили запах одеколона — человек придвинулся чуть ближе.
— Ты сумеешь. — Голос был мягким и успокаивающим. — Ты и сама это знаешь, верно?
На секунду, Ферн забыла, где она, забыла о толпе зрителей и твердом бетоне внизу Она узнала этот голос.
Джош тут… Прямо у нее за спиной, шепчет в ухо ободряющие слова. Как ни странно, с ним она чувствовала себя в безопасности.
— Да, — прошептала она, на сей раз, почти веря себе.
— Тогда… я считаю до трех, и когда произнесу «иди», ты просто позволишь себе упасть.
Чарующий голос обволакивал, успокаивал, ободрял. Внезапно она поняла, что он произнес «три».
— Но я…
Следующее слово он едва выдохнул:
— Иди!
И Ферн начала падать, падать — воздух полностью вышел из ее легких, так что она даже крикнуть не смогла.
За три дня до этого…
— Нет, спасибо, — Ферн мотнула головой, надеясь, что Лизетт поймет.
Тщетно. Подруга покачивала у нее перед носом вилкой с чем-то скользким — так близко, что нельзя было даже сфокусировать на этом взгляд.
— Давай! Попробуй!
— Правда, Лизетт. Нет. Не нравятся мне морепродукты.
— Ты что! Это же кальмар! Это совершенно другое дело. — Вилка качалась, гипнотизируя.
— Мне нравится паста по неаполитански. Моя любимая.
Лизетт швырнула вилку на тарелку.
— Скукота.
— Очень вкусно. И не отравишься, если, не дай бог, ее готовили и хранили неправильно.
— Тоже мне, специалист по здравоохранению!
Ферн взяла немного со своей тарелки, положила в рот и начала жевать, вызывающе глядя на подружку. У той вся жизнь — сплошной экстрим.
— Кстати, о работе. Чем будешь заниматься на следующей неделе?
— Угадай.
Ферн округлила глаза. Каждое новое занятие Лизетт казалось ей хуже прежнего. То подруга сидит в пабе, снимаясь в очередной мыльной опере, то, обернутая в фольгу, изображает инопланетянку из фантастического фильма. Разнообразие, возможно, и придает жизни вкус, но Ферн не понимала, как Лизетт может довольствоваться случайными заработками, находясь в состоянии вечного аврала.
— Лиз, не знаю. Почему бы тебе просто не рассказать?
— Затесалась в драму из жизни полицейских. На следующей неделе моей
униформой будут чулки в сеточку, туфли на шпильках и недобрый огонек в глазах.Ферн слегка нахмурилась.
— С каких это пор полицейские носят чулки в сеточку?
Лиз фыркнула.
— Опомнись! Разве можно представить меня в форменных башмаках и отглаженной белоснежной рубашке? Я буду «Проституткой номер три». Клево?
Ферн кивнула, вероятно, излишне усердно. Лизетт понимающе хмыкнула.
— Извини, Лиз. Я рада, конечно, что ты опять при деле, но…
— Выступать перед толпой народа в амплуа паршивки — не моя стезя? Знаю. Каждому свое. Я бы с ума сошла, будь я изучателем-страхователем.
— Аналитиком по рискованным случаям, — поправила ее Ферн, не понимая, зачем берет на себя такой труд. Лизетт всегда перевирала название ее должности. Стоило лишь упомянуть слова «страхование» или «офис», и глаза Лиз стекленели.
— Ага, ага. Помню.
Обе вернулись к еде. На этот раз Лизетт нацелилась на мидию.
— Кальмара ты отвергла, тогда, может, это?
Ферн вздохнула.
— Нет.
— Знаешь что? — с набитым ртом спросила Лизетт. — По-моему, это слово ты употребляешь чаще всех остальных.
— Нет, ты ошибаешься.
Лизетт ткнула в направлении подруги вилкой с видом «ну что я говорила!».
— Видала? Ты сама не замечаешь. Тебе надо развеяться.
Так! Приехали.
Лизетт видела свое предназначение в том, чтобы оживлять жизнь своей несчастной подруги. За годы их знакомства она привлекала Ферн ко многим видам стоящих, по ее мнению, занятий — кикбоксингу, полетам на параплане, посещению курсов йоги, на которых учеников пытались завязать в узел… Не найдя достаточного энтузиазма со стороны Ферн по отношению к этим видам деятельности, Лиз перебросилась в еще более худшую область — начала искать ей мужчин. После вечера с Бредом, участником «Формулы 1», Ферн целую неделю боялась подойти к своей машине.
— Нет! Ничего подобного!
Губы Лиз растянулись в широкую улыбку.
— Опять это слово. Ты не можешь справиться с собой, неужели не понимаешь? — Она задумчиво разглядывала жующую Ферн. — Упаси бог, тебе придется обойтись без «нет» неделю, так ты, пожалуй, скончаешься.
— Глупости!
— А давай проверим!
Ферн в этот момент следовало бы прислушаться к своему инстинкту, подняться и сбежать из ресторана, но любопытство пересилило.
Лиз с вызовом взглянула ей в лицо.
— Спорим, ты не сможешь отвечать «да» на любой вопрос, заданный тебе в течение недели?
Ферн расхохоталась так громко, что пара обедающих по соседству обернулась. Она торопливо зажала рот рукой.
— С чего мне участвовать в таком споре?
В глаза Лиз загорелся нехороший огонек, и сердце Ферн упало. Когда Лиз так смотрит, жди беды.
— Вношу пятьсот фунтов в твой фонд исследования лейкемии, если ты выиграешь.
Удар ниже пояса. Как можно отказаться? Благотворительный фонд, поддерживаемый Ферн, очень нуждался в пожертвованиях на исследования — исследования, которые, возможно, спасли бы Райану жизнь, проведи их лет на двадцать пораньше…