Охотники за удачей
Шрифт:
— Это и есть тот молодой человек? — прозвучал чей-то голос.
Макс обернулся. Женщина поразила его еще больше, чем комната. Она оказалась высокой — почти одного роста с ним, а лицо у нее было юное, очень юное. Но это впечатление создавалось главным образом из-за ее волос: они были длинные, почти до пояса, и голубовато-белые, словно нити шелка.
— Он очень способный, мисс Плювьер, — заявил его недавний карточный партнер. — К тому же ветеран недавней войны с Испанией.
Мисс Плювьер небрежно махнула рукой, прерывая его пояснения.
— Я не сомневаюсь в его
— Я только что приехал из Флориды, мэм. — Макс обрел наконец дар речи.
— А фигура у него неплохая, — продолжала размышлять она вслух, словно не услышав его слов. Она обошла вокруг него. — Очень широкие плечи, узкая талия, почти нет бедер. На нем должны великолепно сидеть костюмы. Думаю, он подходит.
Она отошла к трюмо и снова повернулась к ним.
— Молодой человек, вам известно, что вы должны будете делать?
— Нет, мэм.
— Вы будете моим телохранителем, — спокойно сообщила она. — У меня большое заведение. Внизу несколько игорных комнат для джентльменов. Конечно, мы обеспечиваем также другие деликатные развлечения. Наш дом пользуется самой высокой репутацией на Юге, и поэтому многие нам завидуют. Иногда эти люди в своем желании устроить неприятности доходят до крайностей. Мои друзья убедили меня завести охрану.
— Понятно, мэм.
Ее тон стал еще более деловым.
— Мое рабочее время будет и вашим. Жить вы будете с нами. Ваше жалованье составит сто долларов в месяц. Двадцать долларов будут вычитаться за комнату и стол. И вы ни при каких обстоятельствах не будете иметь никаких дел ни с одной из девушек.
— Хорошо, мэм.
Мисс Плювьер улыбнулась и повернулась к карточному игроку.
— А теперь будьте добры отвести его к вашему портному. Пускай он сошьет ему шесть костюмов — три черных и три белых.
— Я займусь этим немедленно.
В три часа утра Макс вошел в фойе из игорных комнат, проводя обычный обход дома. У входной двери он задержался.
— Все заперто, Джекоб?
— Накрепко, масса Сэнд.
— Отлично! — улыбнулся Макс. Он направился было к лестнице, но потом остановился и оглянулся. — А мистер Дарси ушел?
— Нет, сэр, — ответил негр. — Он остался на ночь с мисс Элеонор.
Макс кивнул и стал подниматься по лестнице. В последние несколько месяцев Дарси был его единственной проблемой. Молодой человек не желал успокоиться, пока не проведет ночь с хозяйкой заведения. И сегодня из-за этого была неприятная сцена.
На верхней площадке лестницы Макс остановился, постучался и вошел. Его хозяйка сидела перед зеркалом, а служанка расчесывала ей волосы. Глядя в зеркало, она поймала взгляд Макса.
— Все заперто, мисс Плювьер.
— А Дарси? — вопросительно подняла она бровь.
— В золотой комнате с Элеонорой в другом конце дома.
— Хорошо, — кивнула она.
Макс остался стоять, и на его лице читалось беспокойство.
— Ты чем-то обеспокоен, милый?
— Да. Дело в Дарси. Не нравится мне, как он себя ведет. Надо бы запретить ему приходить к нам.
Она рассмеялась.
— Мы
не можем этого сделать. Он из слишком влиятельной семьи.Подойдя к нему, она обвила руками его шею и поцеловала.
— Мой юный индеец ревнует! Можешь о нем не беспокоиться. — Она улыбнулась. — Он скоро забудет об этом. Все молодые люди такие. Я видела это раньше.
Спустя некоторое время Макс лежал рядом с ней на огромной кровати, наслаждаясь ее дивным телом. Она нежно ласкала его, снова разжигая его страсть. Он закрыл глаза. Ее мягкие губы едва касались его тела, она шептала ласковые слова.
— Твое оружие превратилось в пушку, — проговорила она, продолжая нежно поглаживать его.
Он коснулся ее волос, и на ее лице отразился восторг, граничащий с испугом. У него перехватило дыхание. Это странное наслаждение было почти невыносимым: такого блаженства он не испытывал ни с одной женщиной.
У двери раздался какой-то слабый звук. Макс приподнял голову. Вдруг дверь распахнулась, и в спальню ворвался Дарси. Она откатилась от Макса, а он сел.
— Вон отсюда, идиот! — крикнула она от изножья кровати.
Дарси тупо уставился на нее. Он нетвердо стоял на ногах, глаза его помутнели. Он вытащил руку из кармана, и на пол дождем посыпались купюры.
— Вот, я принес тебе тысячу долларов, — пьяно объявил он.
Она величественно прошествовала к нему, не замечая собственной наготы, и указала рукой на дверь.
— Убирайся!
Дарси застыл, глядя на нее.
— Бог мой! Я хочу тебя!
Макс наконец обрел дар речи:
— Вы слышали, что вам сказала мисс Плювьер? Уходите!
Только теперь Дарси заметил его. Его лицо покраснело от гнева.
— Ты! — прохрипел он. — Ты! Все это время, пока я просил и молил… А вы смеялись надо мной!
В его руке блеснул нож. Он бросился на Макса, который скатился с кровати. Нож вонзился в атласные простыни. Макс схватил подушку и, прикрываясь ею, стал пробираться к стулу, на котором висел его револьвер.
— Вам лучше уйти от греха подальше, — сказал он.
Дарси снова бросился на него, выставив руку с кинжалом. На этот раз нож попал в подушку. Макс отлетел к стене. Раздался выстрел. Дарси изумленно уставился на Макса, упал на колени, а потом повалился на пол. Обнаженная женщина смотрела на Макса. Склонившись над Дарси, она убедилась, что тот мертв.
— Зачем ты убил его, дурень? — сердито воскликнула она.
Макс недоуменно посмотрел на нее. Грудь ее гневно вздымалась, а между ними блестели капельки пота. Он еще никогда не видел ее такой прекрасной.
— А что мне было делать? Он же бросился на меня с ножом!
— Ты мог его просто оглушить! — отрезала она.
— Чем? Моей пушкой? — огрызнулся он.
На секунду она застыла, глядя на него. Потом подошла к двери и выглянула в коридор: дом мирно спал. Звук выстрела заглушила подушка. Вернувшись к нему, она опустилась перед ним на колени и прижалась губами к его бедрам.
— Не сердись на Анну-Луизу, мой сильный, дикий жеребец, — прошептала она. — Люби меня.
Макс хотел поднять ее на кровать, но она удержала его руки.