Оканогган-Лип
Шрифт:
– Ты хочешь сказать - они решат, что мы ведем себя, как упрямые дети?
– раздраженно спросил Том.
– Я ничего не хочу сказать. Но что еще они могут о нас подумать?
– В таком случае, что нам делать?
– Не знаю. Но если мы будем вести себя, как взрослые, разумные существа, это пойдет нам только на пользу. Нет, я вовсе не собираюсь сдаваться… Просто нужно сопротивляться так, чтобы они ничего не заметили и не поняли.
Том повернулся на подушке, чтобы посмотреть на жену.
– Откуда ты столько знаешь об уотессунцах? Неужели от капитана? Мне этот субъект сообщает только минимум
– Все очень просто, Том. И ты, и он - лица официальные, так что капитан Гротон вынужден разговаривать с тобой официально. Ну а я… я не в счет.
– А может быть, наоборот, дело именно в тебе? Может, ты ему понравилась!
– Не говори глупости, Том!
– Кто бы мог подумать, что оживший кусок глины может ухаживать за моей женой?!
Сьюзен подавила острое желание стукнуть его подушкой.
– Знаешь, - проговорила она, - капитан иногда рассуждает как настоящий философ.
– Знаю, - буркнул Том.
– Сократ хренов!..
– Он больше напоминает Марка Аврелия. Честно говоря, мне начинает казаться, что капитану очень не по душе его миссия. Во всяком случае, на Земле ему не нравится. Кроме того, в его жизни было что-то… какое-то трагическое происшествие, о котором он не хочет рассказывать. Это означает, что в нем есть что-то человеческое, и я думаю, Гротон может отнестись к нам с сочувствием, надо только расположить его к себе.
Том приподнялся на локте и серьезно посмотрел на жену.
– Боже мой, похоже, эта брюква действительно разоткровенничалась, стоило ей только остаться с тобой наедине!
– Я просто сложила два и два, Том. Единственное, чего я пока не знаю, что мы выиграем, если завоюем его симпатию. В конце концов, он военный и подчиняется приказам.
– Ты не права. Даже один друг среди этих ходячих корнеплодов - уже прогресс. Я, во всяком случае, не стану тебе мешать. Делай, что считаешь нужным, Сью.
– Это приказ, господин мэр?
– Что-то вроде, моя маленькая Мата Хари, - ответил Том со смущенной улыбкой, которая ей всегда так нравилась.
Придвинувшись ближе к мужу, Сьюзен положила голову ему на плечо. Когда Том был рядом, самые сложные проблемы казались ей пустяками.
В следующие несколько недель капитана Гротона почти не было видно. Информация, инструкции и распоряжения по-прежнему поступали в мэрию из его штаба, но сам капитан не звонил и не появлялся. Нездоров - такова была официальная версия. Узнав об этом, Сьюзен в тот же день позвонила в штаб уотессунцев, боясь, что причиной заболевания могла стать непривычная пища, которой она угощала капитана. К ее удивлению, уотессунец сам подошел к телефону.
– Не беспокойтесь, Сьюзен, - сказал он, когда она объяснила, зачем звонит.
– Ваша еда не может мне повредить.
– Я вам не верю, - заявила она.
– Насколько я успела заметить, вы склонны к чрезмерному стоицизму и будете упорствовать, пока вас не свалит токсический шок.
– Уверяю вас, со мной все в порядке.
– Но я медицинская сестра, капитан, - не отступала Сьюзен.
– И если вы больны, значит, моя прямая обязанность позаботиться о вас.
Последовала интригующая пауза, потом капитан сказал:
– Боюсь, это чисто уотессунская болезнь. Вряд ли она вам знакома.
Его признание, однако, заставило
Сьюзен забеспокоиться еще сильнее.– Это… очень серьезно?
– спросила она.
– Она не смертельна, если вы это имели в виду.
– И все-таки мне бы хотелось увидеться с вами.
– Я весьма признателен за вашу заботу, но помощь мне не нужна. Этим ей и пришлось удовлетвориться.
В конце концов Том встретился с капитаном раньше нее. Это произошло на собрании, где представитель уотессунцев не мог не присутствовать - члены городского совета должны были отчитаться перед оккупационными властями, как идет подготовка к эвакуации.
– Насколько я понял, у него что-то вроде артрита, - ответил Том на вопрос Сьюзен.
– Он ходит с палочкой и раздражается по любому поводу.
Но Сьюзен никогда не доверяла мужской способности замечать подробности и потому позвонила Эллис Бруди, тоже присутствовавшей на собрании. Эллис, казалось, была только рада поделиться с кем-то своими наблюдениями.
– Капитан, безусловно, нездоров, во всяком случае он чувствует себя явно не лучшим образом, - сказала она.
– Но самое странное не это…
Сьюзен насторожилась.
– Знаешь, он выглядит намного выше, чем в прошлый раз. Такое впечатление, будто наш капитан вырос сразу на несколько дюймов! Да и телосложение у него теперь совсем другое. Он больше не напоминает бочонок с ножками, если ты понимаешь, что я имею в виду. Сначала мне показалось - капитан похудел, но теперь я вижу: все лишнее, что у него было, не исчезло, а просто перераспределилось. И еще: у него теперь немного другая кожа. Она стала более гладкой и приобрела почти человеческий цвет.
– Как ты думаешь, что с ним творится?
– Будь я проклята, если знаю!
Именно после этого разговора Сьюзен пришла в голову мысль пригласить капитана Гротона на празднование Четвертого июля [2]. Правда, сама идея праздника вызывала некоторые сомнения, - в сложившихся обстоятельствах было, пожалуй, не до веселья, - однако после долгих размышлений городской совет все же решил не отступать от традиций в надежде, что праздничная суета сможет немного поднять настроение жителей. Кроме того, уотессунцы не особенно задумывались о том, что День независимости имел - хотя бы чисто номинально - политическую подоплеку. Они считали его чем-то вроде красочного летнего фестиваля, поэтому единственное возражение с их стороны касалось возможных беспорядков. Однако и оно было снято, как только городские власти пообещали запретить в этот день продажу алкогольных напитков.
Главным событием Четвертого июля в Оканогган-Лип всегда было карнавальное шествие. Оно являлось своего рода местной достопримечательностью, поэтому участники процессии начинали готовиться к ней как минимум за три часа до начала церемонии. По сложившейся традиции шествие открывал взвод пожарных, которые показывали строевые артикулы с бензопилами; за ними следовали открытый кадиллак с Молочной Принцессой и грузовик, в кузове которого размещался джаз-банд. Украшенные лентами и цветами погрузчики и экскаваторы должны были заменить в этом году обычные колесные платформы - жителям Висконсина всегда была свойственна самоирония, которую они превратили почти в искусство.