Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны «У Черных скал»
Шрифт:
– Не, не переживай, просто приятно понимать, кто тебя подсиживает, – отмахиваюсь я. – Чтобы голову не ломать, от кого какой гадости ждать: мне и без этого развлечений сейчас хватает.
Вилления багровеет, сводит свои идеально выщипанные брови и шипит, как змея:
– Ты пожалеешь, что решила со мной тягаться.
Она распахивает веер, что-то шепчет, а я смутно, скорее на интуиции, чем на осознанности понимаю, что она собирается что-то мне сделать магически.
– Не советую, – обрываю ее я.
– С чего бы? – Вилления наклоняет голову и разворачивает веер в мою сторону.
–
Лицо любовницы моего мужа (о, как мелодраматично звучит!) искривляется. Она правда пытается думать?
– Хорошо, подскажу, – сочувственно говорю я. – Он выяснит, кто здесь оставил магический след, а тебя найдет по твоей сумеречной магии. Хотя… По запаху тоже. Все уже пропахло твоими приторными духами.
Вид магии Виллены я вспомнила, покопавшись в прошлом Ариеллы. Именно так, тенями, девушка оказалась в этой комнате. Так же, похоже, и принесла “улику”.
Она собирается что-то возразить, но ключ в замке поворачивается. Виллена исчезает, а я морщусь. Ешкин кот… Ну так хотелось побыть уже одной!
Дверь открывается, и на пороге возникает миловидная девчушка, которой едва ли исполнилось шестнадцать. Она невысокого роста, хрупкого телосложения, с нежными чертами лица и большими доверчивыми глазами. Светлые волосы аккуратно собраны в простую прическу, а платье под дорожным плащом хоть и выглядит простым, но явно совсем новое, как будто парадное.
– Ох, госпожа, да как же так? – она обеспокоенно осматривает комнату и закрывает рот руками. – Бесстыдство-то какое!
Анна, личная служанка. Очень милая и добрая, с чутким сердцем, которое всегда сочувствовало Ариелле. Улыбаюсь ей и пожимаю плечами. Ну как-то вот так… Куда же деваться-то?
– Варвар! Вот правду говорят, что у нет ни сердца, ни души! Не даром он на поле боя не щадит никого, – приговаривает Анна и достает из-под плаща котомку. – Говорят, они уже совет собирают, чтобы решить вашу судьбу. Да только вот попытка обмануть дракона ни для кого еще добром не кончилась. Но не переживайте, госпожа! Я помогу вам сбежать!
Глава 4
Сбежать? Хм… Это звучит неплохо, потому как я понятия не имею, как они тут принимают решения и насколько углубляются в доказательства вины и невиновности. Я бы вот очень не хотела, чтобы они сначала наказали, а потом поняли, что я, то есть Ариелла, ничего не делала.
Но куда бежать? У Ариелла, кроме поместья, в котором сейчас заправляет отчим, ничего и никого нет. Фил не поощрял общение своей воспитанницы ни с кем, а потом и сама девушка стала тихой и отстраненной.
– Мне некуда бежать, Анна, – улыбаюсь я и откидываю голову на спинку кресла. – Да и как мне прошмыгнуть мимо этих двоих охранников? Они же как два цербера.
– Два… кого? – хмурится служанка, а я понимаю, что все же, наверное, стоит следить за своей речью.
– Два сторожевых пса.
– Ох, это ничего страшного! – она отмахивается. – Я
все продумала! Вы выйдете в моем платье, а я выскользну, использовав свою магию.Приходится напрячься, чтобы понять, о чем она. Но Анна решает меня не мучить:
– Невидимость, – поясняет она.
Точно! Фирхомбахер очень не любил любое присутствие посторонних, потому, когда он узнал, что у Анны магия невидимости, он тут же принял ее на работу.
И благодаря этому служанка частенько приносила Ариелле перекусы в тот самый темный чулан, а иногда и задерживалась там, чтобы составить компанию.
– Может, ее лучше использовать на мне? – предлагаю я.
– Что вы! – округляет глаза Анна. – Я ж самоучка, только на себе могу. Давайте скорее, а то, кто знает, сколько они там будут решать. Члены совета уже прибывают.
Для начала выслушиваю план. Он прост как дважды два: мы переодеваемся, я выхожу в одежде Анны, она за мной с небольшим чемоданом в невидимости. Так-то звучит гладко, но вот как получится…
– Как выйдете из особняка через вход для прислуги, сразу налево, – рассказывает Анна шепотом. – Там увидите телегу с ящиками, покрытыми тряпицей. Она отправляется в ближайшую деревню за овощами. Туда и заберетесь, я с кучером уже говорила, он знает.
– А тебя выпустят? Ты же все же моя служанка? – я прикусываю щеку и пытаюсь понять, где тут подводные камни.
– Так… – она пожимает плечами и отводит взгляд. – Я сказала господину Фирхомбахеру, что не хочу работать на обманщицу, и хочу домой. Он сказал, что это разумное решение.
О, как. Так просто все? Какая прелесть. Тогда не удивлюсь, что у него есть какой-то отдельный изощренный план для меня, потому что то, как он смотрел на меня, было больше похоже на взгляд на живого мертвеца. Хотя я стопроцентно это никак не докажу.
– Ладно… – вздыхаю я. – Я рискну. А ты как?
– Поеду с вами. Уверена, что вам моя помощь еще пригодится, – восторженно смотрит на меня Анна. – А еще мы поедем к моей тетушке в горы. Вам там точно понравится!
Меня, конечно, удивляет этот энтузиазм, но… Пожалуй, я выберу рискнуть. Пока будут меня искать, может, и улики какие-то найдут.
Убедившись, что я согласна, Анна достает из-под плаща холщовую сумку, в которую складывает пару льняных рубашек, поясняя, что шерстяное платье она положила свое, несколько чулок, небольшой набор мыла, расческу, зеркальце.
Я окидываю взглядом весь беспорядок и собираю с комода шкатулку с немногочисленными украшениями, большая часть из которых досталась Ариелле от матери. Они не составляют особой ценности, потому что все самое дорогое Фил держал в своем сейфе.
Анна сказала, что захватила с кухни для еды в пути сухари, вяленое мясо и фляжку с водой, хотя рассчитывала к следующему вечеру добраться до места.
Девушка передает мне платье и помогает переодеться. Я первый раз заглядываю в зеркало, чтобы хотя бы понимать, как выгляжу.
Передо мной стоит хрупкая, застенчивая девушка. Бледная кожа, большие глаза, мягкие волны каштановых волос и тонкие черты лица.
Темно-зеленое шерстяное платье, которое мне отдала Анна, простое, но теплое и прочное. Самое то для долгого осеннего путешествия. Поверх Анна накидывает мне плащ.