Околдованные любовью
Шрифт:
– Хочешь сосчитать? – Не дожидаясь ответа, Джаред вскрыл следующую коробку. – Что-то не пойму… – он осекся и ахнул. – Что это такое?
Лиззи осветила фонариком скользкую, отсвечивавшую зеленым массу.
– Это черви, – объяснила она. – Светятся в темноте. Здорово, да?
– У меня нет слов. – Джаред ткнул в сторону оставшихся коробок: Объясни.
Лиззи охотно рассказала о своей идее.
– Середину надо будет перегородить? – спросил Джаред.
– Да, и сделать новый выход.
–
– Мы каждому предложим что-нибудь интересное – почему же они сочтут себя обманутыми?
Джаред выпрямился и долго смотрел на нее.
– Но будет ли это «Дом», которому ты с гордостью дашь свое имя?
– Безусловно, – твердо ответила Лиззи.
Выражение его лица изменилось. Появилась надежда. Он позволил себе надеяться.
– Он не похож на другие твои «Дома», – осторожно заметил он.
Лиззи хотелось прыгать, скакать, хотелось поднять плотников прямо посреди ночи и немедленно начать работать Честно говоря, она часто обижалась на Джареда за то, что он остужает ее горячий энтузиазм. Но на самом деле он просто все хорошенько обдумывал и принимал такие решения, которые ей и в голову не приходили.
И, вспоминая прошлое, она готова была признать, что часто вела себя импульсивно. Неосторожно. Впрочем, на этот раз она все обдумала очень тщательно.
– Да, он будет другим. Я согласна. Но этот «Дом» строится для людей с физическими недостатками – значит, он и должен быть другим. Публика всегда ждет чего-то новенького. В «Отеле привидений» есть детская секция, и я хотела бы сделать что-то подобное на меньшей площади. Этот «Дом» подходит идеально.
Она замолчала, давая ему время подумать.
Джаред прикусил нижнюю губу.
– Соблазнительно. – Он сунул руки в задние карманы брюк. – И ты уже все закупила, – сказал он, подтолкнув коробку ногой.
– Ага. – Лиззи достала из коробки пригоршню колец с черепами и пауками, потом бросила их обратно. – Не хотелось бы, чтобы все это пропало даром.
Они посмотрели друг на друга.
– Я где-то это уже слышал, – мягко сказал Джаред.
– Я тоже, – улыбнулась Лиззи.
– Хэллоуин послезавтра.
Лиззи указала на свои часы. Время перевалило за полночь.
– Завтра.
Шумно вздохнув, Джаред откинул голову назад.
– Я, наверное, схожу с ума.
– Не в первый раз.
Джаред сурово посмотрел на нее.
– И что? – Лиззи подняла одну бровь.
– Элизабет, – со смехом сказал он, – вызывай плотников!
Глава 11
– Четырехкратная оплата за сверхурочные? Ты обещала плотникам четырехкратную оплату? Впервые слышу! – Джаред, сидя на детском стульчике,
смотрел на Лиззи как на ненормальную.– А каким еще, по-твоему, образом я смогла бы вытащить их из дому посреди ночи?
– Уже утро, – пробурчал Джаред.
Лиззи наклонилась и чмокнула его в нос:
– Ты такой милый, когда сердишься.
– Подожди, вот дорисую эту маленькую тыкву на его щеке, – Хелен обмакнула кисть в оранжевую краску. – Мне надо потренироваться для завтрашнего вечера.
– Скажи ему сама, Хелен.
Джаред прищурился.
– Перестаньте болтать, тыква получится кривой.
– Она и так уже влезла на глаз!
– Ничего не могу поделать! – возразила Хелен. – Твоя борода мешает.
Лиззи выглянула из-за плеча Хелен.
– Послушай, Хелен, у тебя просто талант к раскраске лиц.
Хелен отстранилась и осмотрела свое произведение.
– Действительно. – Она подняла глаза на Лиззи. – О! – Хелен заставила Лиззи поднять подбородок. – Стой спокойно. – Она смешала на палитре другие краски. – Не хватает усов.
Лиззи почувствовала на щеке холодную кисточку, и черная кошечка на ее лице обрела усы. Джаред недоуменно смотрел на нее.
– Вы же вроде бы до смерти ненавидите друг друга?
Лиззи посмотрела на Хелен.
Хелен посмотрела на Лиззи.
– Нет, – хором сказали они, дружно пожимая плечами.
– Люди меняются, – сказала Лиззи, когда Хелен снова занялась тыквой, но все-таки считала, что Хелен слишком уж старается быть милой.
– О нет. Ладно, я не буду ругаться с тобой из-за четырехкратной платы.
Лиззи щелкнула пальцами:
– Добро побеждает зло.
– И все-таки, о чем вы думаете? – не отступал Джаред, когда Лиззи казалось, что он уже на ее стороне. – Как мы покроем расходы?
Лиззи села за стол напротив него.
– Мы заплатим только в том случае, если Рико и его бригада укрепят стены в детской секции к полудню. Это ведь практически двойной труд.
– Очень благоразумно.
– Рико тоже может сделать это, – доверительно сообщила Хелен. – Вот.
Отличная тыква. У меня настоящий талант, не правда ли?
Джаред придирчиво изучал себя в зеркале.
– Криво, – объявил он.
– Попробуй сам рисовать на живом холсте!
– Все прекрасно получилось, Хелен, – вмешалась Лиззи, с удовольствием принимая на себя роль миротворца. – Ты сможешь остаться до вечера?
– Конечно. – Хелен собирала свои кисти и краски.
Лиззи поднялась, опираясь на столик. Лучше бы ей не вставать.
– Мне надо позвонить секретарше и заехать еще в два «Дома» здесь поблизости. Если все пойдет как надо, – она скрестила пальцы, – я вернусь сюда и помогу.
Джаред встал на ее пути.