Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Окончательный диагноз
Шрифт:

— Тогда проваливайте и займитесь каким-нибудь делом. Почему бы вам не заняться поисками этого негодяя?

— Да, сэр, — кивнул Райт и двинулся прочь, пытаясь сохранить максимум достоинства.

Колл снова повернулся к Гомеру, указывая на разверстую могилу:

— Что здесь происходит? И почему вы не находитесь на месте преступления?

Гомер вдруг почувствовал, что не имеет никакого отношения к тому, что происходит с ним и вокруг него.

— Точно так же, как в предшествующих случаях, тело было вскрыто, а внутренние органы изъяты, — услышал он

как бы со стороны собственный голос. — Мозг находился в урне, разбившейся о пол, а остальные органы в часовне обнаружены не были. И после некоторых поисков они были найдены здесь, сэр.

Нельзя было сказать, чтобы Колл полностью прекратил военные действия, но по крайней мере он распорядился, чтобы артиллеристы приостановили стрельбу. Он подошел к краю могилы и заглянул внутрь. Однако со своего места он мало что мог увидеть.

— Где? — осведомился он.

Гомер указал ему кивком, затем глубоко вздохнул и осторожно добавил:

— И это еще не все, сэр.

Колл бросил на него подозрительный взгляд, и пушки снова развернулись, чтобы выпустить новый залп; выражение лица Колла подсказало Гомеру, что цель определена.

— Что еще?

Гомер отошел в сторону, так чтобы Колл смог рассмотреть надгробие. А конкретно — вырубленное на нем имя.

Мелькиор Пендред.

Гомер закрыл глаза — естественная, хотя и малодейственная защитная реакция — в ожидании удара, однако его не последовало. Ни криков, ни оскорблений, ни проклятий, ни тяжелого дыхания. И когда Гомер открыл глаза, перед ним стоял уже не разъяренный дьявол, а опытный полицейский.

Колл с вопросительным видом изучал надгробную надпись.

— Зачем? — после небольшой паузы спросил он, поворачиваясь к Гомеру. — Есть какие-нибудь предположения?

Гомер сам только что узнал о происшедшем, и у него не было времени на выработку какой-либо версии, но он уже давно работал в полиции, поэтому ему не составило труда выглядеть убедительным.

— Существует две вероятности, сэр. Первая заключается в том, что это — отвлекающий маневр, призванный заставить нас думать, что призрак Мелькиора вернулся к жизни.

— Вряд ли нам может прийти это в голову, Гомер.

— Естественно, сэр. Но я знаком с Пендредом, и это как раз из тех вещей, которые могут прийти в голову ему. Не забывайте, что он мыслит совсем не так, как нормальные люди.

Колл переварил это и согласился.

— А вторая?

— Возможно, это последние почести, оказанные Мелькиору. Возможно, он таким образом извиняется перед ним.

— Извиняется? За что?

— Не забывайте, что пострадал за все Мелькиор. А Мартин не произнес ни слова, когда его брат был приговорен к пяти пожизненным срокам.

Колл поднял брови:

— Черт побери, Гомер. Я знаю, что он извращенец, но чтобы настолько… — Его передернуло.

— Так оно и есть, сэр.

Колл помолчал.

— Да. Но есть еще одна вероятность.

— Какая, сэр?

— Что Мартин просто продолжил дело брата. Что в первый раз мы не ошиблись,

а Мартин продолжает семейную традицию.

Гомер уже открыл было рот, чтобы возразить, но Колл остановил его:

— Знаю-знаю, это не согласуется с вашей версией, но существуют кое-какие аспекты…

— То есть?

Колл занимал пост старшего суперинтенданта, и половина его обязанностей была связана с политикой, однако Гомер никогда не брал это в расчет. Именно поэтому Колл сомневался в том, что Гомеру когда-либо удастся продвинуться по служебной лестнице. Раздраженный бестолковостью подчиненного, он ответил:

— А вы подумайте, Гомер. Если окажется, что Мартин всего лишь копирует то, чем занимался его брат, то всяческие обвинения в адрес полиции будут сняты. И мы не будем выглядеть болванами, засадившими за решетку невинного человека. Который, позволю себе вам напомнить, там и скончался.

— Настаивая на своей невиновности.

— Да бросьте, Гомер! Или вы собираетесь выпустить на свободу всех преступников, утверждающих, что они невиновны? Напрягите свои мозги.

Гомер, понимая, что играет с Медузой Горгоной, предпочел ничего не отвечать и просто кивнул.

— Ну ладно. — Колл глубоко вздохнул и отвернулся от могилы, которой с радостью занялись судмедэксперты. Ему оставалось только жаловаться на своих подчиненных и отсутствие отчетливых фотографий органов из-за того, что могила слишком глубока.

Мимо раскидистого тиса по мокрой траве к могиле шел Блументаль. Благодаря своему белому комбинезону он едва ли не светился на фоне полночной тьмы.

— Еще раз добрый вечер, старший суперинтендант. Похоже, наш злодей снова взялся за свои безобразия.

— Добрый вечер, доктор, — проворчал себе под нос Колл, проигнорировав последнее замечание Блументаля.

Когда тот подошел к могиле и остановился возле нее, сложив на груди руки с видом чуть ли не радостного предвкушения, Колл в сопровождении Гомера двинулся прочь.

— Эти патологоанатомы такие странные ребята, — заметил Колл, когда они достигли освещенной гравиевой дорожки. — Мне всегда не по себе в их присутствии.

— Я вас прекрасно понимаю, сэр.

Колл собрался с мыслями.

— Надеюсь, я не должен вам напоминать, что нам нужно как можно скорее найти Пендреда.

— Конечно, сэр. К несчастью, в данном случае у нас нет свидетелей. Парочка, обнаружившая труп, никого не видела.

— Значит, придется опрашивать соседей?

— Сейчас уже поздно, но завтра утром мы этим займемся.

— Личность убитого уже известна?

— Патрик Уилмс. Сосед Пендреда.

— К нему кто-нибудь отправлен?

— Да, сэр. — Что, строго говоря, было ложью.

— Хорошо. — Колл погрузился в задумчивость, а затем вновь вскинул взгляд на Гомера. — Это неизбежно попадет в газеты, Гомер. И вызовет такой фурор, как взрыв на водопроводной станции. Поэтому надо найти его до того, как он совершит следующее убийство.

— Не беспокойтесь, сэр, я его найду, — с чистосердечной готовностью откликнулся Гомер.

Поделиться с друзьями: