Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Не огорчай же его, Бэбби, — закричал сквайр, — дай ему руку, и живите счастливо.

— Уверены ли вы, папа, что он в самом деле будет хорошим мужем?

— Совершенно уверен, — сказал сквайр.

— Что ж вы прикажете мне отвечать ему?

— Скажи, что согласна; или, пожалуй, я скажу вместо тебя: она согласна,

сэр Джильберт.

— Бэбби, скажите, что вы делаете меня счастливцем! — вскричал Джильберт.

— Я согласна, потому что во всем слушаюсь папа.

Три неразлучные жениха, ехавшие по сторонам, расслушали несколько слов из этого разговора и подскакали к Бэбби.

— Ужели мои надежды погибли, мисс Монкбери? — вскричал Гробхэм.

— Ужели вы меня отвергли? — вскричал Чипчез.

— Ужели я должен застрелиться? — кричал Клотворти.

— Зачем же стреляться? — отвечал ему сквайр. — Лучше, джентльмены, кушайте с нами и залейте свою грусть кларетом. Рыбы в норе не выловишь; хорошеньких невест никогда не убудет на свете; вы их увидите множество на нашем празднике, и сами будете виноваты, если не найдете себе там вознаграждения за Бэбби. Не унывайте же, джентльмены.

Через неделю Бэбби и сэр Джильберт были повенчаны. Много и других свадебных пирушек возникло с того дня, как Эльюрд и Роза получили награду. Из числа присяжных через три месяца никого не миновал брачный венец; но мы не нашли известий о том, женился ли Керроти Дик на Пегги, или нет; и последнее кажется нам вероятнее.

Процессия замыкалась четою, получившею награду. Эльюрд и Роза ехали опять на одном седле, обнявшись, как прежде, и всюду раздавались с удвоенною силою при их появлении радостные, неумолкаемые крики.

Все умолкло, когда они преклонили колени на помосте древнего храма.

XIX. Присяга и выдача награды

Дорожка

от ворот Приорства до преддверия церкви была усыпана цветами; гирляндами цветов были покрыты и ворота.

На встречу Эльюрду и Розе вышли двенадцать девушек, одетых в белое, с букетами в руках. У портика церкви стоял Уилль Крен с достославною наградою, которая высоко поднималась на шесте, чтоб все ее видели. На ступенях притвора стояли Сайдботтом, Монкбери и Ропер. Доктор Сайдботтом выступает вперед, дает знак: Эльюрд и Роза преклоняют колени на том самом месте, где, за пятьсот лет, преклоняли колени Реджинальд Физвальтер и его жена.

Доктор Сайдботтом возлагает руки на счастливых супругов. Они повторяют клятву. Девушки осыпают их цветами.

Они встают и им вручается окорок — символ супружеского счастья.

Восторг народа при этом зрелище не знает пределов.

Звонят колокола, трещат барабаны, звучат трубы, гремит оркестр — все покрывается восторженными криками бесчисленных зрителей.

Награжденные садятся на древнее дубовое кресло и их несут на плечах вокруг ограды Приорства, и снова раздаются нескончаемые крики.

Впереди процессии несут знаменитый окорок; за ним идут сквайр и Сайдботтом, присяжные, девушки с цветами, множество почетных лиц.

Вот обойдена ограда Приорства; теперь возвратитесь домой, счастливые супруги: там ждут вас сотни и тысячи гостей, счастливых вашей радостью.

Да будет днем всеобщего веселья ваше торжество! Прости же, счастливая чета! И да сохранится навсегда невозмутимою ваша взаимная любовь!

* * *

Долго и счастливо жили Эльюрд и Роза. Не разлучила их и смерть: умерли они вместе, как пела некогда Роза о предках своего милого мужа.

Поделиться с друзьями: