Олауг и Пончик
Шрифт:
– Мы и не ссорились, но раз вы поссорились с мамой, значит, вы оба поссорились и со мной, – заявил Каос.
В это время за окном раздалась такая громкая музыка, что папа с Каосом невольно вздрогнули. Сквозь закрытые окна в комнату проник звонкий голос:
– Спешите к трамплину! Спешите к трамплину; Сегодня закрытие сезона. Весь сегодняшний доход пойдёт на строительство спортивных трибун. Билет для взрослого – десять крон, для ребёнка – пять! Запасайтесь бутербродами и приходите к трамплину! Желающие смогут купить там горячие сосиски!
И
– Как ты замёрз! – испуганно сказала она. – Скорей одевайся, а то простудишься!
Наконец они все вместе сели за стол.
– Что тебе больше хочется, Каос, – спросила мама, – пойти с папой на лыжах погулять со мной?
– Я хочу быть вместе и с папой и с тобой, – ответил Каос. – С кем-нибудь одним из вас я и так каждый день бываю. И ещё мне хочется посмотреть, как прыгают с трамплина.
– Ты был со мной в аптеке и видел, что мне целый день приходится стоять за прилавком, – сказала Каосу мама. – У меня очень устают ноги, и мне хочется хоть одно воскресенье не ходить на лыжах.
– Ты ездил со мной в автобусе, – передразнил маму папа, – и видел, что целый день мне приходится неподвижно сидеть за баранкой. Вот мне и хочется размяться хотя бы в воскресенье.
– Ну и делайте, что вам хочется, – сказал Каос, – а я могу пойти к Пончику или останусь дома один.
Папе стало стыдно.
– Какие же мы глупые! – воскликнул он. – Кто сказал, что нужно делать только одно или другое? Знаете такое слово – компромисс? Оно означает, что люди, несогласные друг с другом, должны немного уступить и придумать такое решение, которое понравится всем.
– Ты уже придумал такое решение? – спросила мама, она больше не сердилась.
– Придумал, – ответил папа. – У меня такой план: сперва мы втроём едем в больницу. Автобус туда идёт в одиннадцать тридцать, мы на него успеем. Но мы возьмём с собой одну вещь, которую положим в багажное отделение.
– Какую вещь, лыжи? – спросила мама.
– Нет, не лыжи, а наши старые санки. Из больницы мы пойдём прямо вверх по склону, на пути у нас будет много подъёмов и спусков, и, если у вас устанут ноги, вы будете съезжать вниз на санках. А там наверху мы выйдем… Угадайте, куда?
– Не знаю, – сразу признался Каос.
– К трамплину! – сказал папа. – Прыжки начнутся не раньше двух, мы поспеем как раз к началу. А если мама к тому времени устанет, мы отпустим её домой. Согласен, Каос?
– Согласен! – воскликнул Каос и с тревогой посмотрел на маму: как она?
– Я тоже согласна! – сказала мама. V всех сразу появился аппетит, они быстро поели, убрали со стола и оделись потеплее. Папа с Каосом достали из подвала большие санки с мягким сиденьем. Санками давно не пользовались, они потемнели и запылились, но лапа протёр их влажной тряпкой. Пришла мама, и они поспешили к автобусу. Каос ехал на санях, а папа с мамой были лошадьми. Они успели в самый раз и снова покатили по той дороге, по которой вчера ехал маленький
голубой автобус, вообразивший себя ненадолго "скорой помощью".В больнице мама зашла к дежурному врачу, чтобы узнать, пустят ли их к больной девочке. Вскоре она вернулась.
– Нам разрешили навестить её, только у нас мало времени, потому что у них скоро обед, – сказала мама.
– Завтрак, – поправил её Каос.
– Нет, обед, в больницах обедают в двенадцать часов, – объяснила ему мама.
– Ах, не догадались, надо было принести девочке какой-нибудь подарок, – спохватился папа.
– Не беспокойся, я не забыла об этом, сказала мама и вынула какой-то пакет.
– Что это? – заинтересовался Каос.
– Альбом для рисования, – сказала мама. – Я купила его для тебя, но тебе недавно подарила альбом Эва, в нём ещё много чистых страниц. Вот я и подумала, что этот можно подарить девочке.
– Правильно! – Каос обрадовался за девочку – ведь все дети любят получать подарки.
– Ты сам и отдашь его ей, – сказала мама.
Они вошли в большой просторный зал, в котором было много-много детей. Одни сидели в своих кроватях, другие – лежали, эти, наверно, ещё не поправились.
– Я забыла, как её зовут, – прошептала мама.
– Я тоже, – прошептал папа.
– Мы говорили про неё "девочка, которая проглотила таблетки", – сказала мама. – Я так и по телефону спросила.
– А я помню, – вмешался Каос, – её зовут Олауг.
– Хорошо, что ты поехал с нами, – сказала мама. – А теперь давайте найдём, где она лежит.
Мама пошла по залу, Каос – за ней. Вдруг он остановился.
– Вот она! – воскликнул он, показав на девочку, лежавшую на кровати.
Олауг не узнала папу и маму и даже немножко испугалась, но при виде Каоса на лице её мелькнула улыбка – его она запомнила, несмотря на то, что вчера ей было очень плохо.
– Возьми, это тебе! – Каос протянул Олауг пакет. – И, пожалуйста, не ешь больше никаких таблеток!
– Не буду! – Олауг кивнула ему и раскрыла пакет, там лежал альбом и пачка цветных карандашей.
Олауг обрадовалась и хотела сразу же приняться за рисование, но в это время двери распахнулись и в палату вошли сестры с подносами, на которых стояли тарелки. Начался обед. В первую очередь сестры ставили тарелки тем детям, которые лежали в кроватях.
– Нам пора уходить, – сказала мама. – Скажи своей маме, Олауг, что мы ждём вас в гости. Когда ты поправишься, конечно. Мы живём в Газетном доме возле водопада. Этот дом знают все. А Каос сказал:
– У вас на обед мясные тефтели. Я запаху догадался. До свидания, Олауг!
– А как зовут тебя? – спросила Олауг.
– Карл Оскар.
Каос и сам не знал, почему он назвал своё полное имя, ведь его никогда так не называли. К счастью, папа с мамой не поправили Каоса. Было бы очень некстати, если б они сказали: "Вообще-то мы никогда не зовём его Карл Оскар, мы зовём его просто Каос, он сам так себя назвал, когда был маленький".