Олигарх 4
Шрифт:
Пленных самураев я приказал выводить по одному с небольшим интервалом. И когда на палубу вышел третий из них и самый молодой, я увидел как довольная улыбка тронула лицо второго японца. Харука тоже это заметил и внимательно посмотрел на молодого японца. Тот похоже был безумно рад происходящему и с трудом сдерживался, чтобы не побежать.
Когда самураи покинули борт нашего корабля, второй японец тоже быстро последовал за ним. А японец-переговорщик спокойно подождал пока отвалит шлюпка с освобожденными и еще раз повторил.
— Все остальные нас не интересуют, — японец посмотрел на меня, явно ожидая моей реакции.
— Хорошо,
На этот раз японские шлюпки не летели, а просто быстро шли к своему кораблю. Я взял подзорную трубу и стал смотреть как освобожденные самураи поднимаются на палубу джонки. Сомнений не было, никого из них не встретили так радушно как самого молодого самурая.
Иван Васильевич опустил подзорную трубу. Он тоже как и я рассматривал, как освобожденные поднялись на борт джонки.
— У меня только одно разумное объяснение происшедшего. Этот молодой человек родственник дамы сердца сегуна Иэнари Токугавы.
— А он не может быть его сыном?
— Нет, Алексей Андреевич, у этих людей нет таких любимых сыновей, чтобы идти на такое. У того же сегуна их слишком много, только из-за какой-нибудь юбку все эти владетельные особы делают такое.
Возражать Ивану Васильевичу я не стал, скорее всего он прав. Но это не имело уже никакого значения. Главным вопросом было насколько можно верить этому самому сегуну и не последует ли все-таки через какое-то время карательная операция.
— Иван Васильевич, что будем делать с пленными? Японцы забирать их не желают, придется эту публику действительно вывозить на Камчатку, — до меня только сейчас дошло, что это будет пусть небольшой, но проблемой.
— А зачем, Алексей Андреевич? Мужиков у айнов я полагаю маловато, некоторые из них не пожелают возвращаться к своему традиционному образу жизни и попросят разрешения поселиться поближе к нам. Вот давайте спросим сначала их баб, может быть они этих узкоглазеньких и разберут.
Глава 10
Наши пароходы вернулись необычайно быстро, уже через четыре дня.
На Итурупе никакого сопротивления естественно не было, для устройства новой жизни там осталось пятеро казаков под руководством Емельяна Ермолаевича, трое людей Сысоя, брат айна Ивана со своими двумя женщинами и детьми, его стали звать Василием.
Как и предположил Иван Васильевич, многие айны уже не горели желанием возвращаться к своему традиционному образу жизни и действительно просили разрешения поселиться рядом с нашими людьми.
Самым удивительным для меня было то, что с Итурупа привезли всего полтора десятка пленных. Большинство японцев Итурупа осталось под крылышком своих теперь уже свободных жен-айнов.
После освобождения самураев настроение остальных пленных резко упало, оно итак у них было не очень, а здесь они откровенно были в отчаянии.
Харука сказал, что теперь они уверены, что в Японию им не вернуться, а если кто-то и сможет это сделать, то его там ждет смерть. Мысль, что я их вывезу в Россию, внушла им вообще какой-то мистический ужас и поэтому они сами начали переговоры со своими бывшими наложницами, чтобы уже их взяли в мужья и таким образом японцы останутся на Кунашире, да еще и на свободе.
Женщины-айны разобрали даже купцов с приказчиками.
Безхозными в итоге остались только бывшие надсмотрщики и таким образом у нас осталось в подвешенном состоянии всего ровно сорок японцев. А вот что делать с этими четырьмя десятками, я не знал. Наверное все таки придется вывозить их на Камчатку.Японскую джонку и английский бриг наши моряки за это время отремонтировали и когда пароходы собирались уходить неожиданно пришли к ним. Всех англичан они оставили на Урупе, а вот остатки японского экипажа прихватили с собой и кроме трех человек, все японцы неожиданно для меня уже тоже желали остаться с нами.
То, что я теперь владелец этих Курильских островов, потрясло всех вернувшихся и очень подняло настроение всем нашим людям. Действительно о подобном исходе войнушки, в которую мы все внезапно вляпались, можно было только мечтать.
Оставалось только устроить управление на Кунашире и можно с чистой совестью возвращаться на Камчатку. Я решил, что в свете всего случившего, предложить желающим из нашим морякам остаться на какое-то время на Камчатке в составе экипажей джонки, брига и одного из пароходов. Подобное решение просто само напрашивалось, регулярное сообщение с Южными Курилами будет крайне необходимо.
Начальником в своем новом владении я решил пока оставить хорунжего Попова. Он понравился и мне и крестному. Все казаки были не против такого поворота в жизни и просили только по-быстрее привезти семьи.
На Итурупе наше поселение я назвал Курильском, а на Кунашире Южно-Курильском. Его было решено сделать на самом удобном месте острова, в середине восточного побережья на берегу самой большой бухты.
В крепости на южном берегу решили остаться пять семей староверов и почти сотня смешанных айно-японских семей.
Большинство айнов были в раздумье где им лучше поселиться. Кроме айна Ивана, он однозначно решил жить рядом с хорунжим. Сысой пока решил не возвращаться на Камчатку и стал старшим в бывшей японской крепости. Её я предложил называть Головнинским фортом, в честь нашего прославленного мореплавателя когда-то подло захваченного в плен в этих местах.
Все захваченные орудия было решено оставить пока на Курилах, возможно что их придется использовать и по прямому назначению.
Остающимся нашим людям мы оставили еще и достаточное количество винтовок с большим количеством патронов. С учетом захваченных трофеев и запасов на Урупе, голод нашей новой колонии не грозит. Тем более, что я был уверен, что вернувшись на Камчатку, быстро решу все оргвопросы и сразу же наладится регулярное сообщение Камчатка-Курилы. На освоение островов у меня теперь были большие планы.
Двенадцатого марта мы были в Петропавловске. Накануне одиннадцатого с Аляски пришел «Алексей Чириков» и «Ермак», к моей радости на его борту был и барон Врангель.
Умница Фердинанд Петрович как почувствовал необходимость своего присутствия на Камчатке. Я теперь спокойно могу идти в Россию. Правитель Русской Америки окончательно приведет в порядок мои трофейные корабли и решит вопросы с комплектацией их экипажей.
Новости, привезенные мною, поразили всех. Самое большое впечатление было от пленных, особенно англичан. Они только в Петропавловске осознали всю сложность своего положения. В отличии от японцев, чьи жизни и судьбы целиком оказались в моей власти и они резонно рассчитывали на милосердное отношение, перспективы англичан были очень даже мрачные.