Омар Хайям. Гений, поэт, ученый
Шрифт:
– Господин, – робко обратился к нему Джафарак, – шесть часов – это так мало. Да ведь я мог бы вздремнуть столько после того, как поел дыни, и никогда не вспоминал бы об этом снова.
– Тогда ты и должен быть астрономом.
Омар хлопнул в ладоши.
– Принесите вино – темное вино из Шираза, из запечатанной фляги.
Когда испуганный слуга наполнил его кубок, он медленно выпил его. Мей'муну показалось, будто сам дьявол вселился в Палаточника. Но он не уйдет со своего места без того, чтобы объясниться. Акроенос спокойно наблюдал за происходящим. Омар вздохнул и взял один
– Кто делал эти расчеты?
– Превосходнейший, – мрачно начал Мей'мун, – я сам проверил их. Вы не найдете в них ошибки.
Омар пробежал глазами столбцы цифр и принялся за другой лист, выбранный наугад. Он задумчиво всматривался в него:
– Ты клянешься, что вычисления верны, и Исфизари клянется, что его часы стабильны в погрешности. Один из вас не прав, но кто?
– Если говорить о часах, то они служат достаточно хорошо. Да, после первого же месяца мы уже знали их погрешность.
Мей'мун упрямо поднял свою голову:
– Легче всего крикнуть: «Пошли вон!» И все же я клянусь Каабой и моей верой, что моя рука проверила те результаты.
– С использованием таблиц Птолемея?
– Да, естественно.
– С коррекцией на широту Нишапура? Птолемей занимался своими наблюдениями в Александрии.
– Я предвидел это. Может, превосходнейший хочет лично убедиться? Вот они, таблицы прошлого месяца.
Взяв перо, Омар сделал краткие вычисления и сравнил их с одним из расчетов Мей'муна. Затем он нахмурился:
– Что это? Коррекция на местность сделана верно. Звезды не менялись, и часы все те же. И все же здесь одно за другим идут отклонения на шесть часов. Есть у тебя объяснение, о багдадец?
Медленно Мей'мун отрицательно покачал головой:
– Истина скрыта от меня.
– Принеси мне таблицы Птолемея.
Когда огромные рукописные таблицы были разложены перед ним, Омар принялся за первый лист расчетов Мей'муна. Склонившись над столом, он принялся за работу.
Акроенос отправился спать, а Джафарак свернулся комочком на коврике, но старый Мей'мун не смыкая глаз молча ждал, словно филин. Когда пламя в лампе начинало мерцать и почти гасло, Мей'мун подливал туда масла.
– Этого не может быть, – только раз пробормотал Омар и обратился к новому листу.
Когда утренний свет проник через амбразуру и лампу загасили, он достиг конца расчетов, и Мей'мун воспылал надеждой.
– Правильны ли мои расчеты? – вырвалось у него.
Для проверки Омар изучил первую и последнюю страницы рукописи Птолемея.
– В твоих расчетах ошибки нет, – пробормотал он. – Итак, отклонение в шесть часов и восемнадцать минут постоянно. Твоя первая запись… вот она… подобна последней. Шесть часов и восемнадцать минут отставания от солнца.
Мей'мун прищурился и согласился. Это должно было быть так.
– Ошибка – здесь. – И Омар положил руку на потертые рукописи Птолемея.
– Спаси нас, Аллах! Что сказал ты? Ошибка… и это после стольких веков…
Мей'мун не мог прийти в себя от услышанного.
– Постоянная ошибка, да.
– Но как… Такой астроном!.. И никто не знал!
– Если бы мы знали как, мы могли бы исправить ее. – Омар улыбнулся, его утомленные глаза свидетельствовали о большой
работе мысли. – Но великий сын Александрии уже долгое время покоится в своей могиле.На лице старика отражалась борьба скептицизма с неподдельным интересом, ибо эти звездные таблицы ученые стран ислама использовали уже столетия. Скорее минареты большой мечети Нишапура придут в движение, нежели кто-то заподозрит Птолемея в неточности.
– Ахай! – простонал он, когда истинное значение их открытия стало ему ясно. – Но тогда – наша работа тщетна. Суетны и напрасны труды Харезми и всех остальных. Наши таблицы открытых уже звезд ложны… ложны.
Совсем запутавшийся, он судорожно окидывал взглядом комнату. Если бы вдруг пол приподнялся, чтобы встать на ребро, он и тогда не поразился бы ничему. Но темные глаза Омара свидетельствовали о глубоком раздумье.
– Подожди, Мей'мун, подожди. Ошибка небольшая, и она постоянна. Она здесь в первой колонке, она и в последней. Эти наблюдения… столь верно сделанные, и все же тут есть погрешность, но небольшая.
Он вскочил, зашагал поперек комнаты, выглядывая за окно на ослепительное солнце.
– Ложны и истинны, этого не может быть, но так оно и есть. Если бы мы смогли сорвать завесу тайны!
Мей'мун мог только качать головой:
– В руках Аллаха – ключи незримого.
– Если бы мы могли найти ключ… ключ.
Омар внезапно повернулся к нему:
– Скажи мне… разве долгота и широта у Птолемея не правильны?
– Да, правильны, разве мы стали бы иначе следовать за ним все эти тридцать поколений?
– Тогда должен же он был знать ключ к таблицам открытых звезд. Он мог использовать таблицы, но другие… и опять, не зная ключа… был бы всегда обречен на неудачу, как и мы.
Омар хлопнул рукой по открытой рукописи:
– С ключом мы сможем использовать эти таблицы, Мей'мун… мы одни.
– Если ложное от истинного отстоит всего на ширину волоска, то ложное все равно не становится истинным.
Омар посмотрел на ученого, и его лицо смягчилось.
– Мей'мун, старый учитель, прости меня, что я накричал на тебя. Ты указал мне на ключ, благодаря которому ложное становится истинным. Я вижу… я вижу.
– Йа-алла, никто не может видеть.
– Это какой-то крохотный ключ. Почему исправил ты эти таблицы для широты Нишапура?
– Потому что… – астроном начал объяснять, потом запоздало удивился вопросу, – открытые уже звезды, которые видны из Нишапура, наблюдаемы под другим углом в Александрии, где Птолемей работал.
– А как быть, – осторожно спросил Омар, – если они не были видны в Александрии?
– Ай-алла, разве обсерватория Птолемея не в Александрии?
– Нет, и в этом наша ошибка.
Мей'мун устало и ничего не понимая посмотрел на своего молодого коллегу.
– Ты не безумен? – пробормотал он.
– Нет, ибо Птолемей, который работал в Александрии, не создавал этих таблиц. Они были сделаны другим ученым, его предшественником, и в другом месте. Птолемей использовал их, как и мы, полагая, что они его творение. И все же он знал неизвестного нам звездочета, который создал эти таблицы. Он знал! И поэтому его вычисления были истинны.