Омаранская сага
Шрифт:
— Наша верная сова вернулась, — сказал он, указывая на перила.
Сисифер хлопнула в ладоши и бросилась к огромной белой птице, нежно поглаживая ее крылья. Те из экипажа, которые ее видели, кивнули сами себе. Сова стала хорошим предзнаменованием.
— Я был за горами, — сказала Киррикри Сизиферу, хотя она одна слышала его голос.
— А Глубоководья?
Я не подлетал к ним слишком близко. Они находятся за горами, возвышающимися над прибрежными скалами. Они хорошо названы, потому что они действительно глубоки, но насколько глубоки, я не могу вам сказать. Они падают бездонной зеленью вниз, в туман и облака,
— Старкфелл Эдж?
Я не могу это описать. Это стена, построенная богами, нависшая над миром. На многие мили он поднимается все выше и выше, скрываясь из виду. Хотя оно было далеко на западе и я туда не ходил, оно казалось огромным. Я повернул на юг по меньшему хребту, который называется Морским уступом. Эти скалы позади нас не бесконечны, как мы боялись. Вскоре они отклоняются к мысу, и как только корабль обогнул его, перед нами открывается широкий залив. Он образует разлом в скалах, а в центре залива расположены причудливой формы дюны, по форме напоминающие могучие когти, из которых течет река. Это Феллуотер. Он проложил себе путь через огромное ущелье, в три раза превышающее высоту скал Теру-Манга, а может быть, и больше. Я не следил за его курсом вглубь страны, потому что за ним наблюдают.
‘Кем?
Горы возвышаются по обе стороны ущелья. И в каждом из них есть Дозоры. В них есть слуги леса, хотя я их не видел. Я слышал их и уловил некоторые имена, подобные тем, которые я вам дал. Ничто не ускользнет от глаз этих Дозоров.
— Они тебя видели?
Лес давно знал о моем присутствии. И он знает, что корабль здесь. Я думаю, нет ничего, чего не знает этот лес.
Это враждебно?
Я не могу читать его мысли. Они закрыты для меня. Оно послало за мной крылатых слуг, но они не напали. Они мало чем отличались от орлов, хотя и меньше, чем большие орлы Медальона, такие как Скайрак. Я обогнал их, но они, похоже, не собирались меня преследовать. Они боятся чего-то еще, хотя я не получил ясного представления об этом. Они называют это Полетом Теней.
‘Знаешь, что это может быть?
— Только то, что на небе тьма.
Сисифер позвал к себе Ранновича. Он держался подальше из уважения к сове и своим отношениям с Сизифером. Он кивнул птице, желая, чтобы он тоже мог с ним поговорить. Сисифер рассказал ему все, что рассказал ей Киррикри. Раннович тут же велел принести пергамент и начал торопливо чертить карту для своего рулевого Хельвора.
Где нам приземлиться? — спросил последний, дородный темнобородый мужчина, чья суровая внешность скрывала остроту ума. Он посмотрел прямо на сову, словно ожидая словесного ответа.
— Киррикри говорит, что мы могли бы сойти на берег в заливе, — сказал Сисиффер. — Но мы будем на открытом месте, как полевки на голой скале. Образ крылатого хищника, пикирующего вниз с растопыренными когтями, не давал им покоя. — Он говорит, что нам лучше плыть через Когти в ущелье. Там было бы очень трудно напасть на нас.
— Он думает, что нас встретит силой?
– сказал Раннович.
— Он не знает. Но я думаю, что мы должны исходить из того, что мы станем мишенью и нежеланными гостями.
— Согласен, — фыркнул Хельвор, почесывая густую бороду и проводя рукой по волосам. Если бы он был намного крупнее, подумал Сизифер, он был бы почти таким же большим, как искатель камней. Как бы ей хотелось, чтобы Омлак и некоторые из его товарищей были здесь. Но она не должна сожалеть об их отсутствии: команда Ранновика была настолько боеспособной командой, насколько она могла желать.
—
Насколько Киррики мог судить, — продолжала она, — Феллуотер» вытекает из Старкфелл-Эджа. Он прорезает лес.— Пройдя через ущелье, — сказал Хельвор, — а что дальше? Безопасное место для моего корабля?
Раннович усмехнулся и обнял его. — Да, нам лучше найти место для твоего любимого корабля, а, Хельвор? Вы никогда не заснете, зная, что он в опасности, не говоря уже об экипаже.
Хельвор хмыкнул. Мужчины — расходный материал. Корабли уникальны. Но он ухмыльнулся в ответ. Раннович знал, что он такой же надежный, как и любой другой человек, и предан своим товарищам. Большую часть команды составляли чистые хаммавары.
— Корабль можно безопасно пришвартовать в дальнем конце ущелья, — сказал Сизифер.
Что же нам тогда делать?
– сказал Раннович. Он снова стал серьезным, и за девушкой наблюдал не только Хельвор, но и другие члены съемочной группы; она чувствовала, что они все ловят ее слова. Они почти прибыли: что им делать? С внезапным приступом шока она поняла, что не думала дальше этого момента. Она старалась не показать этого на своем лице.
Раннович пришел ей на помощь. Он инстинктивно знал, что происходит у нее на уме. Кто-то обитает на земле за ущельем, — позвал он команду. Мы знаем, что наш враг здесь. Мы должны искать его признаки. Он взглянул на Киррики. — Сова знает?
Сисифер покачала головой. — Он ничего не узнал ни об Анахизере, ни о его слугах.
Тогда в лесу могут появиться те, кто будет противостоять ему», — сказал Раннович. — Я говорю, что нам следует попытаться их найти.
Сисифер кивнул, ее замешательство испарилось. ‘Да. Это может привести нас к врагу. Возможно, мы узнаем что-нибудь о его планах.
Я еще раз поднимусь в небо, — сказал ей Киррикри.
‘Куда ты пойдешь?
Чтобы посмотреть, что я смогу узнать о лесу. И Старкфелл Эдж. Я думаю, госпожа, будет лучше, если вы не будете пытаться следовать за моим полетом. Закрой свой разум. Мы не знаем, что питает его.
Хоть Сизифэр и не хотела снова отрезать себя от совы, она согласилась. Вскоре после этого Киррикри улетел и вскоре пропал из виду, взлетая над краем скал высоко над головой.
Корабль пошел на юг и на следующий день нашел обещанный мыс. В конце концов, в широкой бухте за ними они увидели массивные дюнные берега Когтей и поняли, что достигли устья Феллуотера. Освободиться от нависающего Морского уступа было огромным облегчением, и настроение команды сразу изменилось.
Хотя залив был спокойным, он был глубоким, вода насыщенно-зеленого цвета, пронизанная облаками ржавой воды из устья Феллуотера, как будто гигант пролил свою жизненную кровь в океан. Некоторые члены экипажа бормотали о движении под мягкими волнами, но, хотя было много наводок и осмотра воды, никто не увидел ничего, что можно было бы точно распознать. Сисифер вспомнил об иссикелленах, задаваясь вопросом, будут ли они здесь, смогут ли они следовать за кораблем.
В сумерках они бросили якорь в устье реки. По обеим сторонам возвышались огромные берега дюн, покрытые щетинистой травой высотой с человеческий рост, а за ними виднелись более низкие скалы, покрытые лесом. Побережье здесь контрастировало с Морским уступом, поскольку здесь было изобилие животных и птиц. В сумеречном небе кружили силуэты, охотились птицы, но никто не вышел в бухту, чтобы исследовать одинокий корабль. В глубине суши был слышен хор насекомых, и команда слушала его с чувством облегчения, как будто знакомость таких звуков приносила с собой больше утешения, чем мертвая тишина Скарпа, где, казалось, не было никакой жизни, и нет ничего, что могло бы это поощрить.