Омут. Книга вторая. Углы
Шрифт:
– Тебе идет, - девушка все еще гладила мои волосы, мы подошли к столику.
– Спасибо, - мой друг слегка заскучал, - а это Джейсон, - услышав свое имя, он повернулся к нам и встал.
– Рад знакомству, - я перевела его приветствие.
– Лиза, - по ее лицу я поняла, что он и ей напоминает одного британского актера.
– Денис, - представился и спокойно обменялся рукопожатием.
– Милый, хочу пить, - произнесла Лизхен.
– Да, конечно, - он даже не присел, - что вы будете? – обратился к нам.
– Спасибо, у нас уже есть, - я показала на два стакана с соком.
– Ясно, я сейчас, - и скрылся.
Как кукла Барби, Лизхен продолжала улыбаться
– Лиз, он не Гарри Поттер, палочка и мантия-невидимка не появятся, даже если ты так будешь всю жизнь на него пялиться, - задорно пропела я.
– Да-да, я понимаю, - как под гипнозом пролепетала Лизхен, смущенно и безуспешно пытаясь отвести глаза в сторону.
– Впервые ее такой вижу, она будто суперзвезду повстречала, - промолвила я Джею, он понимающе кивнул.
– Лиззи, я не тот, за кого ты меня принимаешь, - взглянул на меня, я очнулась и перевела, - я обычный Джейсон Джонсон и ничего большего, - он, безусловно, преуменьшал свои качества, но лучше ей о них не знать.
– Да, я понимаю, - грустно промолвила она, пристыжено опустив глаза, как пришел Денис.
– Чего скучаем? – поинтересовался он и тут же завел беседу.
Больше всех приходилось говорить мне, потому что надо было многое переводить с одного языка на другой. За хорошей компанией не замечаешь, как пробегает время. Ребятки засуетились, что могут опоздать на занятия. Мы вышли вместе с ними, но парочка буквально понеслась на дорогу к знаниям, а я и Джей медленно поплелись в гостиницу. К тому же с утра я забыла покормить Мартика, с ужасом представляю, что он мог там устроить.
Вообще-то, в гостиницу с животными нельзя, но ведь из любой ситуации можно найти выход, верно?... Мой юный кот за год прилично разжирел, причиной тому может быть и его неспособность иметь детей – папа почему-то на этом настоял сразу, жестоко, но необходимо. А возможно, и потому, что питается мой вечно мурчащий двигатель только отборной пищей – мясом, рыбой, временами сухой корм и специальный кошачий с желе. Но несмотря ни на что, я стараюсь, чтобы кот был в хорошей физической норме и не заплывал, как мопс.
3
Поход на кладбище был запланирован с самого начала. Но можете ли вы себе представить, как тяжело было мне вставать с кровати, идти умываться, завтракать и тому подобное, каждую секунду в попытках осознать, что все вокруг не сон. Прошел год. Мне очень-очень не хватает бабули. Вспоминаются слова Лизхен по поводу отсутствия способностей – «словно часть из тебя вырвали». Я бы, правда, перефразировала данное выражение и сказала так: ты как бы все тот же, что и раньше, но чего-то в тебе не хватает… в твоем теле и тебе самой в целом – уж простите за тафталогию. Иными словами, отсутствие моей бабули сказывалось не только на моем физическом состоянии – я сильно похудела за год, но и на психическом – нервный срыв не за горами.
– Если ты не готова, мы можем навестить ее в другой раз, - предложил Джей, наблюдая за моими попытками хоть немного подкрепиться яичницей с беконом.
– Нет, другого раза не будет, - услышала я свой хриплый голос.
Встала из-за стола и отправилась напрямую в коридор. Завтрак остался недоеденным, а апельсиновый сок так и вовсе не тронутым. Мой друг не проронил и словечка вплоть до самого кладбища – места, где, по идее, все мы будем, впрочем, на счет Джея я имею свою теорию. Ведь если он постоянно регенерируется, не означает ли это, что его клетки не стареют? Иными словами, Джей – бессмертен?
Мы приехали, пришли,
дошли и встали. Вернее, замерли. Вновь мой взор закрыл серый дымчатый туман, и возникло видение того кошмарного пожара, в котором погибла вся семья моей бабули. Опять те же глаза, осознанно устремленные на меня. Я отшатнулась. Испуганный Джей придерживал меня за руку.– Все в порядке? – тихо поинтересовался он.
Вместо ответа я кивнула. Обошла памятники и, как вкопанная, остановилась перед бабулиным. Фотография, высеченная на камне, дата жизни и смерти, последние напутственные слова, начертанные золотистой краской. И что-то странное захватило мое внимание. Небольшой черный сверток лежал у самого основания каменной плиты. Я аккуратно приблизилась, молодому человеку рукою дала знак, чтоб не двигался. Двумя дрожащими пальцами подняла конверт. О, нет…
Серый дымчатый курчавый туман. Это же место только год назад. Боги, я даже себя видела, как раз одиноко удаляющуюся с ненавистного места. Молодая девушка лет девятнадцати в длинном светло серо-голубом меховом пальто провожала меня взглядом. Стояла она как раз на том же месте, что и я.
– Так захотел он, - промолвила она на французском языке – почему я поняла ее слова?
На последнем слове девушка наклонилась. Русые, мелированные в бело-желтые, кудри на мгновение прикрыли ее лицо. В следующий момент я обнаружила на постаменте оставленный ею сверток. А незнакомка тем временем неспешным шагом последовала прочь.
Глубокий вдох, и я очнулась. Пальцы крепко вцепились в бабулин памятник. Другая рука все еще сжимала черный сверток. Джей с округленными глазами был готов в любую минуту подхватить меня, если бы я вздумала упасть.
– Все нормально, - я попыталась отмахнуться правой рукой, в конверте что-то брякнуло.
Открыла его. Внутри были письмо на желтой линованной бумаге и какой-то камень. Впервые такой видела, но что-то он мне напоминал. Ладно, с камнем потом разберемся, сунула его в карман и развернула листок. Все, прям, как в эпиграфе у Рэя Бредберри к роману «451 градус по Фаренгейту»: «Если тебе дадут линованую бумагу, пиши поперек» с подписью – Хуан Рамон Хименес. Поперек страницы была всего одна фраза на французском, но с какой-то стати и ее я поняла: «Помоги мне, сестренка…» И инициалы внизу: «Ф. Л.».
Смахивает на дешевый триллер. Все ничего, если бы я хоть что-нибудь понимала. Полный бред.
– Идем отсюда, - сама удивилась, с каким гневом прозвучали безобидные слова, стоило произнести их сквозь зубы.
Мы вернулись в гостиницу. И это было ужасное чувство, что сидело внутри меня. Оно напоминало смесь ярости и паники. Ярость, потому что мне не ясно, кто и зачем, и для чего со мною играет. Паника – что будет дальше? Джей согласился наш двухнедельный трип в Сибирь сократить до трех дней. Я позвонила в авиакассу, дабы поменять билеты. Нам повезло, до Москвы на следующее утро из Новокузнецкого аэропорта можно было спокойно вылететь.
Дело не в моей трусости или в чем-то еще, просто тяжело описать калейдоскоп эмоций внутри меня. Уж простите, как понять вам, что было со мною, если я сама не в силах это сделать.
Благо, Джей не задавал лишних вопросов, только по существу. Но когда мы сидели в зале ожидания, что-то в его выражении изменилось и, повернувшись ко мне, он какое-то время просто всматривался в мое лицо, словно пытаясь проникнуть в саму душу. Его же лицо покрывала непроницаемая маска.
– Что ты видела? – он наконец задал вопрос.