Омут
Шрифт:
Гарри почувствовал знакомые мурашки. «Дрожали от страха».
— Они видели настоящую Метку? — спросил он.
— Да. Кто-то из Пожирателей решил превратить случайность в повод.
— Почему ты уверен, что действовал Пожиратель?
— Ты знаешь много волшебников, которые умеют вызывать Метку и смогут сделать такой фокус ради шутки или… случайно? — спросил Эйвери.
— Кому из них захочется подставлять себя? Если мы устроим облаву, достаточно будет проверить палочки, и…
— О, не нужно их недооценивать, парень. Ты не хуже моего знаешь, что в нужное время ублюдки могут развернуться по полной. К тому же… облава? Когда ты последний раз
— Что? — вырвалось у Гарри. Он обрадовался, что не забрал флакон.
— Не слышал про писульку, которую притащили Праудфуту? Готовят одну хитрую схему, чтобы таким, как Малфои, удобней было затыкать рот. Они ведь вечно жалуются, что мы вели себя слишком грубо и не вытирали ноги об их ебучие коврики. Так вот будет новая инструкция. Каждую жалобу Праудфут будет разбирать и отчитываться, какие принял меры. Так что если ты надеялся под шумок с Меткой провести пару чисток, — он бросил внимательный взгляд на Гарри, — советую свернуть идею, потому что Министр уже поставил подпись. Со дня на день они объявят в газеты. Нас раскатают на потеху толпе, даже не сомневайся, если мы сунем нос, «куда не следует».
Гарри молча обдумывал услышанное, глотая горький чай. Эйвери уже подозревал, что третья Метка — дело рук Гарри, в умении сопоставлять факты ему не откажешь. Вот только старый аврор первым делом решил, что его молодой амбициозный коллега собирается устроить шоу, прикрываясь опасностью ситуации.
— Пойдем, надо перекурить, — сказал Гарри.
— Не выдавай меня Праудфуту, я узнал случайно, — ответил Эйвери, поднимаясь следом. — Бумаги лежали прямо у него на столе, пока он дрючил нас Метками в небесах. И не подумай плохого, я делаю это не потому что не согласен с тобой, а потому что нас всех накроет, как только они объявят о своих «прозрачных эффективных методах». У тебя ведь ничего нет, Поттер? В твоей гадкой квартирке?
— Ничего, — ответил Гарри, прикуривая на улице. — Даже если есть, на Азкабан не тянет.
— Не смешно, — отозвался Эйвери, встал рядом и начал вглядываться в серое небо, затянутое тучами. — Будет дождь.
— Когда его не было, Джейкоб?
— У Эвереттов было солнечно, — сказал Эйвери, шмыгнул носом и закутался в воротник пальто. — Ты спрашивал, что искал Аластор в хранилище. Не знаю, с чего он начал, но знаю, чем все закончилось. Уже когда началась шумиха вокруг возвращения Волдеморта, он бормотал про магглов. Не знаю, под кого именно он копал, но учитывая его страсть к Малфоям, возможно, он искал повод пересмотреть одно из дел.
— Магглы? — удивился Гарри. — Там есть воспоминания магглов?
— Ты так удивлен, как будто тебя воспитывали волшебники, Поттер. Конечно, там есть воспоминания магглов! Они такие же люди, с парой ножек и ручек. Что тебя удивляет?
— Я просто не думал, что они могут…
— Иметь воспоминания? — усмехнулся Эйвери. — Парень, тебе бы в отпуск.
— Зачем? Напиться и подрочить я могу после работы. Пошли, Дерби с Войт уже должны вернуться. Иначе нам стоит отправиться к ним — штурмовать дом Скормсби всей группой.
На лестнице, ведущей к главному входу в Министерство, они столкнулись с Чарли Доу, который бежал им навстречу, размахивая руками.
— Мистер Поттер! Мистер Эйвери! Вам нужно срочно подняться к мистеру Праудфуту!
Гарри с Джейкобом переглянулись, мрачно кивнули друг другу и пошли вслед за Доу, который снова опережал
их, а потом застывал, дожидаясь, пока они дойдут до него.— Вернулись Камелия и… то есть я хотел сказать, вернулись мисс Войт и мистер Дерби. По их словам…
— Парень! — оборвал Чарли Эйвери. — Заткнись, во имя Мерлина. Дождись, когда мы будем хотя бы не в холле.
Чарли огляделся, покраснел и заткнулся. До конца путешествия он не издавал ни звука и замер возле входа в кабинет Праудфута.
По лицам стоящих вокруг стола начальника авроров Гарри понял, что они пришли как раз к кульминации беседы. Еще немного, совсем чуть-чуть поднять градус их негодования, и можно будет оказаться на месте преступления, где только что убили главу Аврората. Праудфут зачитывал некий документ, но когда заметил вошедших, поприветствовал их, прокашлялся и начал читать с начала.
Гарри занял одно из двух кресел напротив стола Праудфута, Эйвери сел во второе. Они молча слушали приказ, согласно которому любая жалоба волшебников в отношении авроров должна быть рассмотрена лично Праудфутом, и тот на свое усмотрение может выбрать меру наказания.
— Наказания, сэр? — уточнил Гарри, прочистив горло. — Хотите сказать, у нас даже не будет права объяснить свои действия?
— Нет! Ну что ты, сынок, — улыбнулся мистер Праудфут, снимая очки, которые помогали ему читать приказ. — Конечно, у вас будет возможность оправдаться…
— Я не говорил «оправдаться», сэр, — возразил Гарри.
Эйвери справа от него громко прокашлялся.
— Я говорил «объяснить свои действия», — продолжил Гарри. — Если я правильно помню, любой волшебник имеет право на суд. Хотите сказать, в нашем случае никакого суда не будет?
— Гарри, ну для чего такие крайности? — воскликнул Праудфут, убирая бумагу. — Мы же все умные люди и понимаем, что приказ нужен, чтобы успокоить публику.
— Успокоить публику? — усмехнулся Гарри. — Вы хотите сказать, что публика недостаточно спокойна? Они нервничают, когда мы защищаем их от темных волшебников и монстров, которые заводятся в их подвалах? Им не по себе, что у нас есть право расследовать преступления? Сэр, мне кажется, что этих людей успокоит только одно — может быть, у вас уже есть проект закона, по которому всех нас распустят и предложат нам теплые места где-нибудь в недрах архива?
— Не нужно воспринимать все так близко к сердцу, — грустно улыбнулся Праудфут. — Я понимаю твое негодование…
— Вы понимаете? — он вскочил со стула и навис над столом Праудфута. — Вы понимаете?! Когда в последний раз, сэр, вы выходили из своего кабинета для чего-то кроме приятной прогулки домой? Когда вы занимались чем-то кроме «согласования инструкций» с Министром?
— Гарри! — наконец, Праудфут повысил голос, но от испуга или от старости тот задрожал, так что Гарри стоило огромного труда не улыбнуться в ответ. Он сел и замолчал.
— Сэр, парень мог слегка перегнуть палку, но я согласен с ним, — тихо сказал Эйвери. — Три Метки в разных концах страны, а вы предлагаете нам заниматься обысками своих?
— Обысками? — удивился Праудфут. — О чем вы? Нужно просто убедиться, что ваши дома безопасны.
Гарри услышал позади недовольный ропот других авроров.
— Сэр, вы хороший человек, но то, что вы делаете, неправильно, — сказал Эйвери, поднимаясь. — Если вы влезете ко мне домой, я уйду из Министерства в тот же день. Даже если вашей жизни будет угрожать смертельная опасность. Раз вам плевать на нас, не вижу смысла рисковать своей задницей. Всего хорошего, сэр.