Он, она, дракон и трон
Шрифт:
— Вы ответите? — уточняю аккуратно.
— Я не жду ничего. Я просто слежу за тем, что происходит в других кланах. Здесь, во дворце, делать это очень удобно, — склонив голову в шутовском поклоне, отвечает граф.
— Ваш народ не имеет видов на трон королевства? — задаю вопрос в лоб.
— Это уже другой вопрос.
— Вы удовлетворите моё любопытство? — не сдаюсь я.
— Вы — сторона заинтересованная. Вы представляете интересы дракона. Я не могу делиться с вами своими планами: мы не настолько близки.
— А если мы станем настолько
Вампир смотрит на меня заинтересованно.
— Вы не из тех, кто подбирает слова, — замечает мужчина.
— Именно из тех, — уверяю его спокойно, — я задала прямой вопрос, и я отдаю себе отчёт, что я его задала.
— Вы набиваетесь ко мне в любовницы? — теперь настала очередь графа поднимать бровь.
— Я набиваюсь к вам в друзья. Мне нравится ваша манера общения. Я вижу в ней и мудрость, и силу, и твёрдую позицию. Что-то мне подсказывает, что вы — не из тех, кто ударит в спину.
— Заполучить мою дружбу довольно сложно, — прямо отвечает граф.
— Я приложу все усилия… как будущая обладательница земель на территории клана вампиров, — позволяю себе легкую улыбку.
— Завтра я подготовлю бумаги, — мужчина отвечает мне такой же улыбкой и выходит в широкий коридор, демонстрируя, что наша прогулка подходит к концу, — и попрошу вас присутствовать на завтраке в главном зале.
— При всём уважении, не уверена, что ваш правитель на это согласится, — отвечаю вежливо.
Что-то на лице графа едва заметно меняется. Но он тут же берёт это "что-то" под контроль.
— Уверен, что смогу с ним договориться, — только и отвечает он.
— Могу я задать ещё один вопрос? — начинаю наглеть на глазах.
— Изначально предполагалось, что это я буду засыпать вас вопросами, — замечает граф.
— Чего вы ждёте от дракона? Вы назвали его сарамнийским дитя, значит, вы признаёте его божественное происхождение…
— Я бы не стал так выражаться, — поправляет меня граф, — он — дитя своих родителей. Но, несомненно, его крылья — чудо, ниспосланное с небес всем нам во благо.
— Его крылья?.. — переспрашиваю озадаченно.
— У местных Богов странное чувство юмора, — не менее странно отзывается граф и, откланявшись, оставляет меня одну перед моими покоями.
Либо я чего-то не догоняю, либо граф изволил надо мной подшутить… И если это так, то попытка провалилась. Потому что я в недоумении.
Но, что совершенно точно удалось этому импозантному вампиру — так это разогнать мою депрессию.
Вечер совершенно точно прошёл не зря…
С этой здравой мыслью вхожу в свои покои и сталкиваюсь нос к носу с Заром.
Глава 12. Мариэль и мужчины
— Я думала, ты уже спишь, — негромко произношу, надеясь, что граф Дроттер не подбежал к двери, чтобы подслушать сквозь щель.
— Я тоже полагал, что воспитанные девушки не станут гулять по ночному дворцу с незнакомыми мужчинами, — холодно отвечает Зар.
— Это был представитель делегации вампиров. Он предложил поговорить, и мне было трудно отказать,
учитывая моё здесь положение, — отзываюсь ровно.— Твоё положение? — хмурит брови дракон.
— Крайне шаткое, — отвечаю спокойно, — по сути, у меня даже не было права ему отказывать.
— Если бы ты согласилась жить в моих покоях… — начинает Зар, но я его перебиваю:
— Это сделало бы меня твоей любовницей в глазах общественности.
— Разве это плохо? — уточняет дракон, глядя на меня крайне странно, — Или ты рассчитываешь стать женой в будущем?
Ага, сразу видно работу мамы-королевы…
— Я не рассчитываю ни на что, — сухо отвечаю, — я лишь хочу увидеть тебя на троне. Это моё единственное желание.
И второе желание — остаться в живых. Но в данный момент о покушении на мою жизнь рассказывать не стоит. Чую, при нынешнем раскладе это может обернуться для меня потерей той свободы, которую я сейчас имею.
— Почему ты так желаешь посадить меня на трон? — прищурив глаза, спрашивает Зар.
— Потому что в этом я вижу цель своего здесь пребывания, — отвечаю честно.
— «Своего здесь пребывания»? — переспрашивает дракон, — Ты про дворец?
— Да, про него, — не моргая, отзываюсь.
Вообще-то я про мир в целом. Но, опять же, дракону об этом рассказывать не стоит… Не сейчас.
— Мы могли не ехать во дворец. Могли остаться на острове, — замечает Зар.
— И ты бы меня съел? — уточняю сухо.
— Выходит, ты признаёшь, что эта поездка была уловкой! — дракон складывает руки на груди.
И опять же — как четко видно работу мамаши-королевы. Постаралась тётенька запудрить мозги неразумному сыночку…
— Я не хочу умирать, тебе об этом известно с самого начала. Но сюда мы прибыли не из-за моего страха смерти. А из-за того, что один великий дракон по какой-то причине прозябал на полу-обитаемом острове, не заботясь проблемами своего народа.
— У меня нет народа. Я — единственный дракон в мире, — напоминает Зар.
Какой замечательный эгоизм! Вот, тот король, которого здесь все достойны!
— Ты в курсе, что ты — дитя пророчества? — интересуюсь, глядя ему в глаза.
— Да, — тот в свою очередь отводит взгляд.
— То есть, ты знал, что появился на свет такой один-единственный-в-своём-роде неспроста, и при этом продолжал сидеть в своей пещере, поглощая людишек, периодически застревавших у тебя в зубах, и зарабатывая несварение? Где здесь логика? — смотрю на него прямо, вопрос задаю жестко.
— Ты меня учить жизни будешь? — Зар делает ко мне предупреждающий шаг.
— Если надо будет, буду. Если хочешь, я послана тебе в помощь! И это твоё право — избавиться от меня или прислушаться ко мне. Но вот, что ты должен знать: чего-чего, а зла я тебе точно не желаю.
Некоторое время дракон смотрит на меня очень нехорошо, но затем отводит взгляд и медленно выдыхает.
— Ты настраиваешь меня против матери, интригуешь за моей спиной, подбиваешь народ на бунт, якшаешься с вампирами по ночам и при этом утверждаешь, что не желаешь мне зла?