Он убил меня под Луанг-Прабангом
Шрифт:
Счастливая горечь первой недолгой разлуки с ней потом прошла, разлуки стали их бытом, а вот горький запах жженых листьев остался в нем, как символ недолгого счастья, и тишины, и любви.
– Очень скользкая дорога, - сказала Надя.
– Будь осторожен.
– Да ладно, - сказал он, - ты смотри, какое море!
Он резко перевел рычаг переключения скоростей, и рычаг остался у него в руке - хороший, видно, металл поставили на заводе, черт их дери! Машина заскользила вниз по горной дороге. Она была сейчас неуправляемой и скользила быстро.
– Правь, родной, правь!
–
– Правь, Димочка, правь...
А он тихо матерился и не знал, что делать, потому что машину тащило вниз, а метрах в двадцати начинался крутой обрыв. Тогда Степанов зажал в ладони острый огрызок рычага передачи, перевел его на первую скорость, и машина, дрогнув, остановилась.
– Правь, Димочка, правь, - продолжала повторять Надя.
– Чем мне править?!
– закричал он тогда.
– Что ты болтаешь?!
А она ведь ни разу не потянулась рукой к ручке дверцы...
Все вокруг нас хрупко и непрочно. Зачем мы забываем и об этом? Стекло хрупко? Чушь. Что есть на свете более ломкое, чем человеческие чувствования?
Мы начинаем предавать себя в дни счастья, не замечая этого. Во всяком горе жди радости. Значит, и в счастье должно ждать горя?
– Надо покрутить ручкой, - сказал шофер и засмеялся.
"Веселый парень, - подумал Степанов, - с таким не соскучишься. Тхань был настоящим водителем, а этот еще совсем мальчик".
– Давай ручку, - сказал Ситонг, вылезая из машины.
Шофер долго копался у себя под сиденьем, а потом сказал:
– Нет ручки.
– Чем же я тебе буду крутить?
– рассердился Ситонг.
– Пальцем, что ли?
Шофер рассмеялся, и Степанов тоже.
– Ничего, - сказал Степанов.
– Сейчас мы развернем машину на месте и пустим ее вниз. Она пойдет под гору и заведется со скорости.
Они взмокли, разворачивая машину. Им приходилось удерживать ее над пропастью, но они все-таки ее развернули.
– Садитесь, - сказал шофер, - сейчас заведется. А внизу есть площадка, там можно развернуться. Там большая площадка...
Но они не сели в машину, потому что снова услыхали самолет.
22.13
– Ты заметил, что обостренное чувство совестливой стыдливости у женщины унижает мужчину?
– спросил Эд.
– Длительно стыдливая женщина может сделать мужчину импотентом.
Билл смущенно хмыкнул.
– Ты что, девственник?
– Нет, командир. Только меня развратные женщины без стыда совершенно не волнуют. Мне самому стыдно за них. Я люблю нежность.
– Это потому, что вы теперь все слишком рано начинаете.
– Нет, командир. Про это больше болтают.
– Посмотрите-ка, а они все еще стоят. Они не могли нас слышать, мы подлетали из-за хребта.
– Обезьяны, - сказал Билл, - чарли проклятые.
– Они люди, а не обезьяны. Зачем ты так? Надо уважать врагов. Если мы воюем против обезьян уже пять лет
и по-прежнему сидим по горло в дерьме, то кто же тогда мы сами-то?– На них надо бросить пять водородных штучек, и все кончится.
– Кто их будет кидать? Ты?
– Ну и что? Я кину.
"А ведь этот действительно кинет, - подумал Эд, - и с ума потом не сойдет".
– А дети?
– Какие дети?
– Их дети. Маленькие дети. Они ведь тоже сгорят...
– Что - дети? "А ля гер, ком а ля гер"...
– К тому же ты знаешь французский?
– Я беру уроки.
Эд почувствовал затылком, как осклабился его второй пилот. Достав расческу, Эд уложил растрепавшиеся волосы. В расческе тихо потрескивали молнии.
– Ты спишь с мадам Тань?
– О чем вы, командир?
– скрывая улыбку, ответил Билл.
– Я не понимаю, о чем вы говорите...
– Ну-ка, внимательно посмотри: они на том же месте или сдвинулись?
– Чуть сдвинулись.
– К Лаосу.
– Странно, вначале они ехали во Вьетнам. Хватит горючего еще на один круг?
– Хватит. Не возвращаться же с бомбами...
– Можно отбомбиться здесь.
– По пустой машине?
– Ну и что? Все равно - урон для техники.
– Им русские пригонят взамен этой еще десять штук.
– Почему русские? А может, китайцы?
– Китайцы сами нищие.
– Ты стратег, а?
– Нет, командир. Просто я так думаю.
– Опять ты думаешь, черт возьми! Хватит тебе думать, - я завидую тем, кто не думает...
– Мадам Тань купила вашу книжку.
– Ну?! Она умеет читать? Я думал, что она только умеет... Это прекрасно, когда туземная красавица умеет не только... но к тому же читает книжки.
– Она метиска. Ее отец был французом. А мать - камбоджийка.
– О, это прекрасно, когда отец француз...
– Она говорит, что вы пошли в авиацию из-за неудачной любви.
– Скажи на милость: она и про неудачную любовь знает?
– Зачем вы так? Она очень хорошая...
– Сколько ей?
– Тридцать.
– Молодец. Всегда надо учиться на женщинах, которые старше. Я начал с одногодок и только сейчас понял, какую сотворил глупость. Женщина, которая старше, понимает, что измена это глупость и мелочь... Переспал с кем-то ну и переспал... Вообще-то мужчины совестливее женщин. Разница в возрасте, Билл, - единственная гарантия прочной любви. Запиши это, старина, запиши. Это купят даже в "Крисчен сайенс монитор" для раздела "Мысли бывалого идиота".
22.24
– Вот сволочь, - сказал Ситонг, - что это он к нам прицепился? Может, диверсанты передали им по рации, что я везу европейца? Они решили, что ты - какой-нибудь важный начальник, а не писатель, какой-нибудь Че Геварра, вот и охотятся. За простым Патет Лао они бы так не охотились...
– Зачем я им нужен?
– усмехнулся Степанов.
– Лишние дипломатические осложнения.
– Никаких осложнений. Бомбой разнесет в клочья, а они скажут, что это мы тебя...
– и он присвистнул, изображая, что "они" сделали бы со Степановым.