Он. Перерождение
Шрифт:
Альбус не ответил, а лишь растерянно смотрел на плоды своих действий. Первоначальный восторг, детское ребячество прошли. На их место пришло осознание произошедшего. Он теперь тоже владеет силой, силой которая способна навредить людям.
Непроизвольно стали всплывать воспоминания из прошлого, из того времени, которое он очень сильно хотел забыть. О периоде его «падения», о периоде, когда он с удовольствием издевался над обитателями детского дома, о том сладостном чувстве безграничной власти. Не вернется ли это снова? Ведь тогда в его арсенале были только кулаки, теперь магия. Такая
Словно подначивая, внутри образовывалась обида и злоба на всех обитателей «Понмерси». Появлялась глубокое желание… Желание наказать директора.
— Ты можешь как-то лишить меня способностей? — спросил Альбус.
— Судя по двойному шипу нет. Но, если потратить время на эксперименты, думаю, может, и получится.
— Пробуй. Я… Это было плохой идей. Я плохой вариант для наделения силой. Могу легко сорваться. И тогда вместо совершения добра, она пойдет на разрушение. Пожалуйста, поэкспериментируй. Нужно найти более подходящего человека.
Трэви положил руку на плечо Альбуса и пристально посмотрел в его глаза.
— Мы знакомы с тобой совсем нечего, но за это короткое время, ты всегда помогал мне. Ты разыграл целый спектакль с нашим избиением. Ты защищал меня от нападок других детей, несмотря на то что это вредило твоей репутации. Ты покинул свой дом из-за меня. Я стольким обязан тебе. И мне не важно, что ты творил до этого. Каждый человек должен иметь шанс на исправление. И, если ты не достоен, то нет тогда таких людей, которых я бы мог наделить силой.
— Дима.
— Димы теперь нет. Но с твоей помощью мы сможем спасти его. Уж кто-кто не достоин этого, так я. В глубине души, даже рад, что не могу никому навредить. Сколько раз я начинал драки. И ты просто не представляешь, какие фантазии посещали меня в тот момент. В этом плане мне повезло. Я могу сорваться, но никого не покалечу. Но что-то поменялось внутри меня. Знаешь, будто вместе с силой поменялся мой мозг. Увидь меня сейчас мама или услышь, она бы не узнала своего сына.
— Мои бы тоже меня не узнали.
— Давай спасем Диму, а там снова вернемся к этому разговору. Если ты захочешь, я сделаю все возможное, чтобы снова сделать тебя нормальным человеком без всяких способностей.
— Трэви, Альбус? — окликнул ребят знакомый голос.
Они обернулись и увидели мадам Козетту.
— Что вы здесь делаете? — зло спросил Альбус.
— Подожди, Альбус. Может, это вовсе и не директор.
— А мы это легко проверим. Спросим то, что знает только она.
— Но Он мог разузнать у нее всю необходимую информацию, особенно всякие тонкости. Ты же знаешь, насколько Он могуществен.
— И что ты предлагаешь?
— Давай для начала узнаем зачем она пришла, а там уже посмотрим.
— Он приходил к нам. — сквозь слезы сказала директор. — Он…
Мадам Козетта села на землю и руками охватилась за голову и стала покачиваться, словно в трансе.
— Что Он? — спросил Альбус.
Она подняла на парня глаза и прошептала:
— Он убил Ричарда и Полину. Сжег их…
— Кто такая Полина? — спросил Трэви.
—
Она всадила тебе кинжал в спину. — ответил Альбус.Повисла гробовая тишина, прерываемая всхлипываниями директора. Альбус порывался сказать что-то обидное, в отместку за те ужасные годы, проведенные в «Понмерси», но понимал, что ситуация неподходящая.
— Почему вы искали нас? — спросил Трэви. — Дети нуждаются в вашей поддержке, особенно сейчас.
— Они напуганы, — сказала директор, вставая и вытирая платком слезы. — И хотят, чтобы вы вернулись.
— Они хотели убить меня. Единогласно. — ответил Трэви.
— Им очень жаль. Они поддались панике. Они хотят извиниться.
— Или бояться, что Он убьет их.
— Пожалуйста, ребята, вернитесь. Дети не могут спать.
— Это же ваша работа. — сказал Альбус. — Успокойте их, скажите, что все будет хорошо или по старинке избейте.
— Альбус, мне так жаль, что я была столь строга с вами. Мне казалось, что только так можно исправить вас. Я ошибалась и понимаю, что нет мне прощения за содеянное. Но дети нуждаются в вас. В тебе Трэви и в тебе Альбус. Пожалуйста, я больше не знаю к кому обратиться.
Ребята призадумались, глядя на женщину. Вспоминая недавние события, невозможно понять, кто стоит перед ними: директор или Он. С одной стороны, им назначили конкретную встречу и надобности в новом превращении нет. Но, с другой стороны, никто не знает, что творится в голове у Безумца.
— Хорошо, мы придем сегодня, как уладим здесь все дела. — сказал Трэви. — А вы возвращайтесь к детям и успокойте их.
— Спасибо. Спасибо большое.
Директор кинулась обнять ребят, но те отстранились от нее. Она понимающе кивнула и направилась к своим детям.
— Ты жил с теми ребятами, Альбус. Подумай, кому можно доверять. Боюсь, тебя одного не хватит.
Глава 16
Спустя три часа ребята стояли напротив «Понмерси».
— Может, не надо, Трэви? — спросил Альбус. — Вдруг, это снова Его происки.
— Не знаю, Альбус. Не понимаю, зачем Ему это. Для чего было тогда разыгрывать предыдущий спектакль?
— Почему тогда ни одной новости не было о убийстве детей? Это же очень резонансно.
— Не хотят разводить больше паники. Посмотри, город и так стоит на ушах. Добавлять к этому новость о смерти детей, значит ввергнуть все в еще больший хаос, чем есть.
— Надеюсь, ты прав. Но будем настороже.
Они вошли в здание и наткнулись на гробовую тишину.
— Есть кто-нибудь? — крикнул Альбус.
На втором этаже скрипнула половица. Ребята хотели уже подойти к лестнице, но дверь в кабинете директора отворилась и в холл вошла мадам Козетта.
— Я так рада, что вы пришли. — сказала она. — Спасибо большое.
— Где все остальные? Где ваши недоубийцы?
— Они здесь. — смотря в пол ответила директор.
Резко разам все двери распахнулись и из них выбежали люди с оружием, окружив ребят. Все дула автоматов было прицелены аккурат в голову, готовясь в любую минуту по приказу своего хозяина выпустить пули. Последним вышел из кабинета директора невысокий старичок, одетый в идеально подходящий костюм.