Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасное влечение
Шрифт:

Ссадин на лице мальчика не было. Сам он кутался в рваное потертое пальтишко.

— Не могу в это поверить. Куда он тебя бил? Тебе нужен доктор?

Он поднял на нее глаза:

— Мисс Кахилл, даже если и так, чем мне заплатить доктору?

— Не беспокойся об этом, — решительно заявила Франческа.

Похоже, какое-то время Джоэл обдумывал ее слова, после чего заметно расслабился.

— Он бил меня по спине. Наверное, она у меня вся в синяках… А вам попало? — осторожно спросил он. — Надеюсь, что нет.

В другое время Франческа, возможно, рассмеялась бы, но только

не сейчас.

— Нет. Но они пригрозили бросить меня в тюрьму за совершение преступления.

— Да ну? — не поверил Джоэл. — Этот хитрый лис, комиссар, угрожал вам?

Чуть улыбнувшись, Франческа кивнула и поинтересовалась:

— Как тебе удалось сбежать?

Мальчик горделиво улыбнулся:

— Да уж чего проще. Я бросил сигарету, и начался пожар. Тут поднялась суматоха, и я дал деру. Этим олухам меня не поймать!

Франческа снова улыбнулась.

— Хочешь, я отвезу тебя домой? Ты где живешь?

Он посмотрел на нее как на чокнутую.

— Нигде. Везде, — ответил он.

— Но… где твои родители? — ошарашенно спросила Франческа. — Или ты сирота?

Мальчик мрачно кивнул:

— Мой отец умер от оспы, когда я был младенцем. А мать померла, когда мне было шесть лет… От турбикулоза, — добавил он после паузы.

— От туберкулеза, — автоматически поправила Франческа. Она чувствовала, как тянется к нему душа, пусть он и воришка. — Но все-таки где ты живешь? Где спишь?

— Да нигде я не живу. — Он с безразличным видом пожал плечами. — У меня ничего и нету. Сплю где придется. То на крыльце, то на свалке, потому что там тепло. А то еще забираюсь к кому-нибудь в дом, — с вызовом произнес он и гордо улыбнулся, словно совершил подвиг.

— Тогда, — мгновенно отозвалась Франческа, — тебе понравится чистая теплая постель и крыша над головой! — Она не раздумывая приняла решение. — К тому же еда три раза в день, — ну, что скажешь?

Он захлопал глазами, затем с подозрением сощурился.

— Мисс Кахилл, — сказал он. — В сиротский дом я не пойду. Ни за какие коврижки.

Франческа, отрицательно покачав головой, накрыла рукой ладошку Джоэла. Рваная перчатка обнажила красные и ледяные на ощупь пальцы.

— Тебе придется работать, честно работать, за постель и еду. Но я уверена, что ты пригодишься для работы в наших конюшнях. Тебе даже немного заплатят за труды. — Франческа улыбнулась. — Ну, ты готов?

Он посмотрел на нее и ничего не ответил.

— Или ты предпочитаешь вернуться и жить на улице?

— Мне осточертело жить по-собачьи! — горячо сказал он.

— Ну, тогда решено.

— Может быть.

Франческа удивилась:

— В чем дело, Джоэл? Я не выдам тебя комиссару, не бойся.

— Я вовсе не боюсь. Я только никак не пойму, чего вы от меня хотите. — Он в упор посмотрел на Франческу.

Франческа невесело засмеялась.

— Ты еще маленький, а у меня есть возможность тебе помочь, — объяснила она. — Конечно, если ты добровольно примешь мою помощь.

— Может быть. А чего вы хотите?

Как непонятлив, подумала Франческа. Но при такой жизни это неудивительно.

— Кто дал тебе записку, которую ты отдал комиссару Брэггу?

— Ну, это проще пареной репы, —

с видимым облегчением произнес мальчик. — Этот самый урка, Гордино.

— Гордино! — воскликнула Франческа. — Тот самый негодяй, что пытался меня поцеловать и… — Она оборвала себя.

— Вот-вот, он самый.

Франческа ничуть не сомневалась, что у Гордино не хватит ума замыслить и тем более организовать похищение.

— А ты не знаешь, кто его напарник?

— Не-а.

Франческа подалась вперед.

— Ты ведь наверняка разворачивал записку. Что в ней было написано? — спросила она, затаив дыхание.

— Я не умею читать, — просто ответил Джоэл.

Глава 5

Воскресенье, 19 января 1902 года, 4 часа пополудни

Выйдя из кухни, Франческа остановилась. Джоэл остался на попечении экономки Кахиллов — миссис Райен, получившей подробные инструкции. Сейчас он с волчьим аппетитом уплетал ростбиф, а затем ему покажут его койку на чердаке над конюшней, рядом с недавно построенным гаражом. Уже завтра он приступит к обязанностям конюха, хотя прежде не имел дела с лошадьми.

Чувство удовлетворения у Франчески вскоре бесследно исчезло. Она стояла у закрытой кухонной двери, все еще в платье Бетси, держа под мышкой ее плащ. По дороге домой ее волосы растрепались, и сейчас она выглядела не лучшим образом.

Интересно, сможет ли она незаметно проскользнуть в свою комнату? Уйти ей было нетрудно, потому что родители и Эван в гостиной с жаром обсуждали похищение. Время было послеобеденное. Эван скорее всего куда-нибудь уехал. Родители же нередко проводили воскресный день дома, в особенности в такую погоду.

Франческа боялась столкнуться с матерью. Но нужно переодеться — ей предстоит многое сделать. Нужно расспросить слуг о событиях прошлого вечера, потом встретиться с почтальоном. К тому же хочется изучить список гостей, который она взяла в секретере матери, чтобы переписать. Но самое главное — выяснить, что было во второй записке.

Франческу вовсе не заботили предостережения Брэгга. Она быстро шла по коридору, миновала пустую столовую, добралась до круглого вестибюля и огляделась по сторонам. Вокруг никого, ни единого звука.

Вероятно, все ушли или разбрелись по своим комнатам.

Франческа опрометью бросилась к лестнице. Она поднялась на площадку между первым и вторым этажом, когда поняла, что в вестибюле кто-то есть. Она прижалась к стене, почти уверенная, что это Джулия.

— Франческа!

Прятаться поздно, ее заметили; это оказался Монтроуз, муж Конни.

Франческа выдавила из себя улыбку и повернулась навстречу Нейлу.

Конни с мужем жили на углу Шестьдесят второй улицы. Они часто приезжали к родным на обед. Монтроуз был крупным и рослым. Франческа часто видела его в костюме для поло и плавания — в нем не было ни капли жира, одни мускулы. Сама Франческа была довольно высокой, но рядом с ним казалась едва ли не миниатюрной. Монтроуз был дьявольски привлекателен: густые черные волосы, ясные голубые глаза, ровные скулы, прямой нос, сильная челюсть и ямка на подбородке.

Поделиться с друзьями: