Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Операция «Дельфин»
Шрифт:

– Вам звонили, сэр! – закричал оператор. – Из Форт-Стоктона. Просили сразу же позвонить…

Ролингсу сразу стало не по себе. Предчувствуя недоброе, он пулей влетел в застекленную кабинку, дрожащими пальцами набрал номер и моментально услышал в трубке голос Кларка.

– Это Стив! – закричал он. – Эй, Абрахам, что у вас там стряслось? Вы что, уехать не можете?

– Только в полночь, раньше не получится, Стив. Повреждена ось. Но я все равно поеду, пусть даже в дороге нам очень нелегко придется.

– Это очень рискованно, Абрахам. – Ролингс уже прикидывал, что нужно сделать в ближайшие несколько часов. –

Судя по всему, на день ты точно задержишься…

– Если все пройдет гладко, Стив. Мне же придется еще медленней ехать.

– Тогда дождитесь меня. – Ролингс машинально взглянул наавтостраду, по которой вереницей тянулись трейлеры. – Мне их только до Сан-Диего довезти, и я тут же могу вернуться в Форт-Стоктон и оказать вам помощь.

– Не нужно, Стив. – Кларк подумал о Хелен и попытался придать своему голосу успокоительную интонацию. – Оставайся лучше в Сан-Диего. Что с нами может случиться? И что изменится оттого, что ты приедешь сюда?

Это был вполне убедительный аргумент. Ролингс, понимая, что Кларк никак не может увидеть его, все равно кивнул в знак согласия.

– Ты прав! Абрахам, я только тебя очень прошу: никаких экспериментов. И если возникнут трудности, сразу звони. Я немедленно приеду к вам, и мы перегрузим их на другой трейлер.

Они еще немного поговорили о каких-то пустяках и распрощались.

Разумеется, Ролингсу следовало бы развернуть свой трейлер и сломя голову мчаться назад в Форт-Стоктон. Но разве мог он предугадать, что произойдет в ближайшие часы.

Следующее сообщение Ишлинский получил поздно вечером. Он уже выкурил множество сигарет, выпил полбутылки водки, а потом кофе целый кофейник, чтобы хоть немного протрезветь. Ожидая информацию из Форт-Стоктона, он совершенно издергался, и нервы его были уже на пределе.

Наконец зазвонил телефон. Ишлинский рывком вскочил с кресла и схватил трубку.

– Слушаю! – закричал он.

– Это дельфины, – сказал в мембране низкий, красивый мужской голос.

Ишлинский несколько раз непроизвольно глотнул. Во рту стало сухо, язык словно прилип к гортани.

– А дальше что?

– А ничего. Там никого, кроме них… кроме дельфинов, нет…

– Быть того не может!

– Мы в мастерской все обследовали. Весь трейлер чуть ли не по частям разобрали. Это передвижные бассейны, двойных стенок в них нет. Под обшивкой сплошная изоляция, и больше ничего. Ни двойного дна, ни ящиков между осями, один только ящик для инструментов, и все.

– И дельфинам выделили полицейский и даже армейский эскорты? – заорал Ишлинский. – Не смешно ли?

– Это дрессированные дельфины, сэр. Видать, очень ценные животные. Видели бы вы по телевизору, какие они трюки проделывают! Каждый из них несколько тысяч долларов стоит.

– А военные? – пробормотал Ишлинский, он был близок к отчаянию. – При чем здесь военные, если это всего лишь дельфины? Вы все словно ослепли! Тридцать специальных машин едут из Флориды через все южные и западные штаты до… Где они сейчас?

– На пути в Эль-Пасо…

– Ага! И с ними военные! Охраняют каких-то идиотских дельфинов. Кто ж в это поверит? Если колонна в Нью-Мексико повернет к Лос-Аламосу, тогда все встанет на свои места. Значит, в машинах что-то спрятано. Вы бассейн обследовали?

– Это невозможно. – В басовитом голосе отчетливо зазвучали неуверенные

нотки. – Каким образом? В нем же несколько тысяч литров воды, да еще эти звери!

– Вот в нем-то и весь секрет. У него двойные стенки, и там в промежутке спрятано то, что я ищу.

– И что же вы думаете найти, сэр?

– Химикаты, сжиженный газ, новые виды отравляющих веществ.

– Прикажете в нем дырки просверлить?

– Будь человек хоть чуть менее глуп, у нас уже был бы рай на земле. – Голос у Юрия Валентиновича был сейчас с хрипотцой, в горле плотно засел тугой ком. – Вы стоите, кряхтите и смотрите на машину так, словно это сортир, который кто-то надолго занял. На свете нет ничего невозможного. Займитесь бассейном!

– Но мы не знаем, как к нему подступиться?

– А я за вас здесь решать должен? Вам дано задание, вот и выполняйте его. Может, еще вас в туалет за ручку водить и помогать ширинку расстегивать?

Человек в Форт-Стоктоне, не сказав в ответ ни слова, повесил трубку. Когда Ишлинский начинал хамить, не имело никакого смысла ему возражать, как, впрочем, и вообще слушать его.

Юрий Валентинович тоже с силой бросил трубку на рычаг, выругался так, что даже колхозный тракторист покраснел бы от смущения, и снова уселся в кресло.

«Что же делать? – думал он. – Сидеть и ждать. Но какой смысл? Может, они и не позвонят больше из Форт-Стоктона? Или съездить к Морин, поваляться всласть в ее роскошной постели?»

В конце концов Ишлинский пришел к выводу, что сегодня ему лучше не покидать здание посольства. И вовсе не потому, что им владело чувство долга. Просто он понимал: выпитая сегодня водка вряд ли позволит ему в должной мере удовлетворить весьма требовательную в этом отношении Морин. Не хватало еще опозориться. Такой удар Юрий Валентинович вряд ли бы вынес.

Он включил телевизор, но и происходившее на экране не доставило ему никакого удовольствия. Демонстрировалось шоу, в котором переодетые казаками артисты лихо метали ножи. «Чушь какая-то! – с досадой подумал Ишлинский. – Сроду казаки ножи не метали, пика и шашка – вот их оружие, и конечно же они очень метко стреляли». Ишлинский даже зубами заскрипел от злости.

Его людей в Форт-Стоктоне занимали совершенно другие проблемы.

Трое шоферов, как и следовало ожидать, вернулись вовремя. Посещение массажного салона опустошило не только их карманы, но и души, и вообще они еле-еле на ногах держались. Внутри трейлера невесть откуда взявшаяся белокурая леди играла с дельфинами, а здоровенный негр, которого надлежало называть не иначе как «доктор Кларк», глаз не спускал с тех, кто сейчас суетился возле его машины.

– За каждый час сверхурочной работы еще по сто долларов каждому, – пообещал он, и теперь все в мастерской забыли про еду и отдых.

Нечего было даже пытаться, как того требовал Ишлинский, подойти к бассейну и проверить, не двойные ли у него стенки.

– Придется перехватить их по дороге, – сказал человек с низким, красивым голосом, именно он поддерживал связь с Вашингтоном. – Нет другого выхода. Шума будет много, но зато мы хоть выясним, что за таинственный груз они везут.

Слова Кларка дали желанный эффект: к девяти вечера трейлер был уже на ходу. Но владелец мастерской еще раз подчеркнул, что снимает с себя всякую ответственность.

Поделиться с друзьями: