Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опрометчивый поцелуй
Шрифт:

– Наверное, я это заслужила! – воскликнула Ким.

– Не говори глупостей! – остановил ее Грэг.

– Ты мне не нужен, – сказала Ким. – У меня все есть: работа, моя подруга…

Внезапно Грэг спросил с подозрением в голосе:

– А мужчина?

– Тебя волнуют такие пустяки? – удивилась Ким. Грэг с досады ударил кулаком в стекло машины. Мысль о том, что у нее кто-то есть, приводила его в бешенство.

– Ким, – он схватил ее за руку, – скажи, у тебя никого нет?

– Никого нет, – ответила она спокойно. – И никого не будет.

– Я тебя не понял…

– Это

означает, что мне не до мужчин… Я не хочу секса…

– Почему? – удивился он.

– Во мне все умерло… – Ее голос был таким бесстрастным, что ему показалось, что он не расслышал.

Грэг покачал головой в совершенном недоумении.

– Я помню, в Кэйдвотере ты была так сексуальна, но даже не позволяла прикоснуться к себе.

– Тогда все твои ухаживания и разговоры были больше, чем предательство моего мужа. Но с тех пор как я рассталась с Айрис, я потеряла часть себя… Правда, сегодня мне показалось, что Айрис разбудила во мне материнские чувства… Я тебе благодарна за эту встречу…

– И ты мне больше ничего не хочешь сказать? – спросил Грэг.

– Прости меня, – попросила она, – но все, что я тебе рассказала, – это правда… Ты мне безразличен.

Ее слова были как пощечина. Щеки Грэга вспыхнули. Найти и потерять ее… А ведь он рассчитывал совсем на другой разговор. Все его старания ни к чему не привели.

– Ким… – сказал он.

Но Ким открыла дверцу машины и вышла из нее.

– Ты уверена, что правильно поступаешь? – спросил он.

– Я теперь действую так, как чувствую, – ответила она. – Прощай.

Она взглянула на спящую Айрис и ушла.

Глава 11

Банкет закончился к полуночи. Рори и Джилли вернулись в номер.

– Я не успеваю за тобой, – говорила Джилли, семеня следом.

Рори был взбешен. Он остановился только у двери номера. Не желая оставлять ее без присмотра даже на секунду, он крепко держал ее за руку. Оказавшись в номере, он схватил Джилли за талию и повернул к себе лицом.

– Мне следует тебя отшлепать! – сказал он. Она удивилась:

– Почему?

– А ты не догадываешься?

– Разумеется…

– Хорошо, я объясню. Ты знала сенатора, но не сказала мне ни слова!

– Конечно, знала, а почему я должна тебе докладывать? Ты мне не муж, а я тебе не жена! К тому же я не люблю политику и политиков, а на твою демократическую партию мне глубоко наплевать. Отпусти меня! – Рори разжал руки. Джилли одернула костюм.

– И вообще, насколько я понимаю, ты же мой учитель! Ты учишь меня, что мне делать и как одеваться. К тому же ты не терпишь моих замечаний!

– Тебе следовало мне сказать, что этот отставной вояка – твой дядя.

– Но я тебе уже ответила, дорогой. Я для тебя помеха в твоем желании занять кресло сенатора.

– Я никогда этого не говорил.

– Но думал!

– Не передергивай!

В глазах Джилли зажегся прежде неведомый ему огонек.

– Но именно так думал в течение этих двух дней. Ты хочешь переспать со мной, но стыдишься моих привычек.

– Я этого никогда не говорил, –

повторил Рори, чувствуя, что загнан в угол. Он ослабил галстук-бабочку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

– Что скажешь? – Джилли барабанила пальцами по столу. Ее прическа растрепалась, и волосы упали на глаза. – А ты знаешь, уик-энд в роли твоей невесты никогда не оговаривался в нашей сделке. И я не намерена выслушивать твои претензии о моей одежде и моих привычках!

– Дорогая, – пошел на попятную Рори, – я ревную тебя к каждому встречному-поперечному, и в довершении всего ты меня бросила и болтала весь вечер с незнакомыми людьми.

– Я делала тебе карьеру, дубина! С помощью моей попки и груди! Ты не понял?

– Ах, какой я болван, в один день стал альфонсом?! – удивился он. – Но тебе это так просто не пройдет.

– Да? – удивилась она.

Он схватил ее, как дикий зверь. Ее зеленые глаза были слишком близко, и Рори потерял контроль. Он поцеловал ее, и она ответила. Рори застонал. Все, о чем он мечтал, о чем грезил, заключалось для него в этой женщине, которую он любил столь страстно, что не мог устоять перед здравым смыслом. Да и какой здравый смысл в том, что они были вместе?

– Что ты делаешь? – прошептала Джилли. Одной рукой он пытался снять с ее головы бант.

– Он мне мешает… – проговорил он, тяжело дыша. Джилли сдернула с него смокинг. Ткань предательски затрещала.

– Может быть, это тебя охладит?

Затем она расстегнула на нем рубашку. Его сердце колотилось у нее под пальцами – она едва справлялась с пуговицами. Потом она сдернула с него и рубашку.

– Теперь твоя очередь, – сказала она, делая шаг назад.

С улыбкой он притронулся к ее смокингу. Он слышал, что она захлебывалась от волнения, но не смел взглянуть ей в лицо. Он сосредоточился на своих пальцах, которые расстегивали пуговицы, не касаясь ее кожи. Мелькнула полоска интригующих кружев. Рори остановился.

– Ну что же ты? – спросила она. Рори посмотрел в ее зеленые глаза.

– Я не думал… вернее, думал… – Он запутался в собственных чувствах. – Теперь твоя очередь…

Ее руки потянулась к его груди. Взгляд Джилли оторвался от глаз Рори, внимательно следя за движением пальцев. «Боже, – подумал он, – да она…» Что «она», он так и не понял, потому что переключился на свои ощущения. Ее пальцы дошли до его брюк и остановились. Она играла в сексуальную игру слишком спокойно. Эта мысль пронеслась у него в голове молнией. «В чем я ее подозреваю?» – спросил он сам себя. Он провел пальцами по ее горячим щекам.

– Теперь я…

У него не было такой сдержанности, как у Джилли.

Одним быстрым движением он сдернул смокинг с ее плеч. Она почти задохнулась, а он думал, что умрет. Ее грудь была скрыта под кружевами черного бюстгальтера – пышная и чистая, как снег в горах. Сверху по ней были разбросаны веснушки. Его руки дрожали, когда он занялся бретельками.

– Рори… – произнесла Джилли.

Казалось, он не слышит. Он обнял ее одной рукой за спину, а другой прикоснулся к груди. Ее соски напряглись.

Поделиться с друзьями: