Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орден Багровой бури. Книга 1
Шрифт:

Разрываю дистанцию, уворачиваясь от нового взмаха хвостом, и вытягиваю из защиты противника последние капли силы. После сразу же обхватываю его горло тремя струнами и крепко стискиваю, а четвёртой подсекаю ему ноги. Владимир падает на стол и ломает его пополам, оказываясь на полу. Полина вырывается из рук матери и бежит вперёд, создавая очередную молнию.

— А ну стоять! — больно щёлкаю её по руке свободной струной, одновременно уничтожая заклинание.

— Дочь, отойди. Он слишком силён, — глухо говорит её мать.

— Хоть у кого-то из вас мозги заработали, — говорю

я.

Опускаю глаза на барона, который задыхается на полу:

— Ваше благородие, сдавайтесь. Я победил.

— Я… лучше… умру!.. — отчаянно хрипит он и вновь призывает тёмную энергию.

Дом натурально начинает ходить ходуном. Хаос наполняет всё вокруг, стены трещат, гипсовые цветы отваливаются с потолка и, поднимая клубы пыли, разбиваются об пол. Всё вокруг тускнеет, и такое чувство, будто я попал в закрывающийся разлом.

— Да-а! Ха-ха-ха! Во имя Хаоса! Пусть наши души растворятся в бескрайнем море анархии! — Полина падает на колени и поднимает руки в воздух.

— Какая же ты долбанутая на самом деле, — замечаю я.

Придаю струнам остроту и усиливаю давление. Миг спустя драконья голова барона отделяется от тела, но энергетическая буря вокруг продолжается. Не понял, почему? А-а, то самое чёрное кольцо у него на пальце.

Срываю кольцо одной струной, а второй разрубаю на части. Локальный армагеддон сразу же прекращается, а фанатичный смех Полины вдруг обрывается.

— Что ты сделал? — резко превратившись в обиженного оленёнка, она смотрит на меня большими глазами.

— Тебе по пунктам рассказать? Давай вкратце: я победил, вы проиграли. Не шевелись, поняла?

— Великий Хаос… Владимир, муж мой… — баронесса со слезами на глазах шагает к телу супруга.

— К вам это тоже относится. Не шевелитесь, — железным тоном приказываю я.

Женщина поднимает на меня взгляд, в котором горе плещется пополам с ненавистью.

— Отправь меня за ним, Зверев! — почти требует она.

— Не люблю убивать женщин. Или сама разбирайся, или подожди, пока тебя казнят. Насколько я знаю, за поклонение Хаосу только расстрел или плаха. В вашем случае расстрел, вы же благородные. Эй, Иван! Иван!

Не сразу, но слышу за дверью шарканье слуги, и затем его седая голова показывается в дверях. Он с ужасом смотрит на тела на полу, громко сглатывает и переводит взгляд на меня:

— Д-да, господин?

— Принеси верёвку.

— З-зачем?

— Хочу научиться вязать морские узлы, зачем же ещё? Давай без глупых вопросов. Выполняй.

Старик испаряется, а я тем временем струнами затаскиваю парня, обратившегося в крокозябру, с улицы в дом. Правда, к нему успел вернуться человеческий облик, но в сознание он так и не пришёл. Жив, только это ненадолго.

Достаю из кармана телефон и затем поглаживаю приятную шёлковую рубашку.

— Хороший костюмчик. Можно себе оставлю? Не отвечайте, это риторический вопрос. Алло? На связи Зверь.

— Зверь, я база. Говори, — по уставу отвечает дежурный связист Стражей.

— Я вышел из разлома через другой портал, и мне попалась семья поклонников Хаоса. Парочку пришлось убить, остальные задержаны. Нужен отряд для ареста и

доставки на базу.

— Координаты, — сухо отвечает дежурный.

— Записывай.

Диктую ему координаты и сбрасываю звонок. Тут Иван как раз приносит верёвку, и я связываю всех оставшихся в живых Демидовых. Полина сыплет угрозами и пытается укусить меня, так что приходится оторвать кусок от её платья и соорудить импровизированный кляп. Достала, честное слово.

— Иван, принеси мой рюкзак. Побыстрее.

— Хорошо, господин… Простите, а что будет с хозяевами?

— Их ждёт положенное наказание. Но ты, наверное, хотел узнать, что будет с тобой?

— Да, господин, — кланяется слуга.

— Понятия не имею. Допросят, для начала, а там зависит от того, что ты скажешь.

— Да что же я скажу-то? Я ничего не делал, обычные свои обязанности выполнял.

— Передо мной можешь не объясняться, мне плевать. Принеси рюкзак и позови остальных слуг. Если кто-то вздумает спрятаться — всё равно найду.

— Как скажете, — покорно соглашается старик.

Слуг в доме оказывается всего трое — сам Иван, Анютка, а также немой здоровяк. У него на лбу вытатуирована магическая печать подчинения. Вполне возможно, что он не по собственной воле служил Демидовым. Снять её, что ли?

Ладно, нафиг, Стражи сами разберутся. Мне уже поступил сигнал о том, что ближайший оперативный отряд в пути.

Достаю из рюкзака Кардинала и выпускаю, отдавая мысленный приказ атаковать каждого, кто рискнёт шевелиться. На всякий случай предупреждаю пленников вслух:

— Лучше не пробуйте бежать, мой топор шутить не любит. Кардинал, покажи.

Он с огромной скоростью летит вперёд и вонзается в стену прямо над головой Полины, а в следующую секунду телепортируется и снова оказывается в воздухе.

— Видали? Так что без глупостей. А я пойду, осмотрюсь.

В доме наверняка есть чем поживиться. По праву победителя я могу взять себе парочку трофеев. И меня не так уж интересуют деньги, потому что добычи из разлома я и так много вытащил. Хотя ладно, кого я обманываю. Деньги меня тоже интересуют, но гораздо интереснее найти что-нибудь, связанное с поклонением Хаосу.

В кабинете барона нахожу висящий на стене родовой меч. Блин, вот его я точно заберу, пополню коллекцию. У меня уже есть один клинок, доставшийся от Беркута. Будет ещё один. Пользоваться мечами в бою не привык, но как трофей самое то.

Там же, в кабинете, натыкаюсь на сейф. Не могу удержаться от соблазна и взламываю его. Забираю деньги, золотые украшения и нахожу несколько таких же чёрных колец, как было на пальце Владимира. Недолго думая, уничтожаю их. Похоже, что покойный барон любил создавать именно тёмные артефакты, а их лучше сразу разрушить.

Прислушиваюсь к своей связи с Кардиналом. Топор спокоен, значит, пленные ведут себя благоразумно.

Вот и молодцы.

Кстати, надо будет на досуге прокачать не только связь с Щелкунчиком, но и с топором. Он ведь способен на большее, у меня просто не было времени им заниматься. А зря, пока что Кардинал ни разу меня не подводил. Обязательно возьмусь за это дело.

Поделиться с друзьями: