Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орел приземлился
Шрифт:

– Согласен, сэр. В конце концов, мы можем предложить ему стопроцентную безопасность здесь.

– Точно. – Шафто сел за стол к телефону. – Теперь действуйте и возьмите с собой Гарви.

– Слушаюсь, полковник.

Открывая дверь, Кейн слышал, как Шафто сказал в трубку:

– Дайте мне командующего округом Восточной Англии, лично его, и никого другого.

Но когда дверь закрылась, Шафто снял указательный палец с рычага. В трубке раздался голос оператора:

– Вы что-то хотите, полковник?

– Да, срочно вызовите сюда капитана Мэллори.

Секунд через сорок пять капитан Мэллори стоял перед ним.

– Вы

и еще сорок человек, – сказал ему Шафто, – должны быть готовы отправиться через пять минут. На восьми «джипах». Пусть сядут поплотнее.

– Хорошо, сэр. – Мэллори колебался, нарушать ли одно из своих строжайших правил. – Позвольте спросить, каковы намерения полковника?

– Ну, скажем так, – сказал Шафто. – Вы к вечеру будете майором или мертвым.

С бешено бьющимся сердцем Мэллори вышел из комнаты. Шафто подошел к буфету, вытащил бутылку «бурбона» и налил себе полстакана. В окна бил дождь, а он стоял и не торопясь пил. Через двадцать четыре часа он, возможно, будет самым знаменитым человеком в Америке. Пришел его день, он был абсолютно в этом уверен.

Когда три минуты спустя он вышел во двор, «джипы» с командами на борту были выстроены в ряд. Мэллори стоял перед ними и разговаривал с самым младшим офицером части, младом лейтенантом Чолмерсом. Увидев Шафто, все встали по стойке «смирно». Шафто остановился на крыльце:

– Вас интересует, в чем дело. Я вам расскажу. Милях в восьми отсюда есть деревня Стадли Констабл. Она четко помечена на ваших картах. Большинство из вас, должно быть, слышали, что Уинстон Черчилль посетил сегодня авиабазу у Кингс-Линна. Но вы не знаете, что он собирается провести сегодняшний вечер в Стадли Грэндже. Отсюда дело принимает интересный оборот. В деревне проходят учения шестнадцать человек из Польского независимого парашютного отряда авиации специального назначения. Их нельзя не заметить в их красивых красных беретах и маскировочных костюмах. – Кто-то рассмеялся, и Шафто замолчал, дожидаясь тишины. – Могу сообщить вам новость. Эти парни – гансы, немецкие парашютисты, заброшенные сюда чтобы похитить Черчилля, а мы пригвоздим их к стенке. – Тишина стояла мертвая. – Одно могу обещать вам, ребята. Справитесь с этим как следует, и завтра ваши имена будут греметь от Калифорнии до Мейна. А теперь приготовиться к выезду.

Сразу же закипела работа, взревели моторы. Шафто спустился с крыльца и сказал Мэллори:

– Проследите, чтобы в пути команды ознакомились с картами. Когда мы доберемся до места, не будет времени на всякие там брифинги. – Мэллори поспешно отошел, а Шафто повернулся к Чолмерсу: – Останешься за старшего, парень, пока вернется майор Кейн. – Он хлопнул его по плечу. – Не надо расстраиваться. Майор привезет с собой мистера Черчилля. Проследи, чтобы ему было оказано должное гостеприимство. – Он вскочил в «джип» и кивнул водителю: – Ладно, сынок, двинулись.

Под рев моторов они подъехали к массивным воротам, часовые быстро открыли их, и колонна выехала на дорогу. Ярдов через двести Шафто дал знак остановиться, а своему водителю велел подъехать к ближайшему телефонному столбу. Шафто обернулся к сидевшему на заднем сиденье сержанту Хастлеру:

– Дай мне пулемет Томсона.

Хастлер передал ему пулемет, Шафто прицелился и выпустил очередь по верхушке столба, превратив ее в груду щепок. Перерезанный телефонный провод неистово запрыгал в воздухе.

Шафто вернул пулемет Хастлеру:

– Думаю,

это спасет от всяких непредусмотренных телефонных звонков. – Он хлопнул по борту машины. – Ладно, поехали.

* * *

Гарви вел машину с огромной скоростью, несясь как сумасшедший по узким проселочным дорогам, не предполагая, что встретит того, к кому он мчался. И чуть не упустил свою цель: когда машина подъезжала к повороту на Уолсингемскую дорогу, прямо неё проскочила небольшая колонна. Два военных полицейских на мотоциклах, два лимузина и еще двое полицейских с тыла.

– Это он! – воскликнул Кейн.

«Джип» выскочил на шоссе. Гарви до конца нажал на газ. Через несколько секунд они догнали колонну и пристроились в хвост. Военные полицейские поглядели на них через плечо, и один из них дал им знак отстать.

Кейн сказал:

– Сержант, поднажмите и перехватите их, и, если они не остановятся, я разрешаю вам таранить первую машину.

Декстер Гарви усмехнулся:

– Майор, я вам кое-что скажу. В случае неудачи мы так быстро сгорим в этом котле, что вы не успеете подумать, какой сегодня день.

Он перегнал справа мотоциклистов, и «джип» поехал рядом со вторым лимузином. Кейну почти не был виден мужчина на заднем сиденье, потому что боковые занавески машины были задернуты. Водитель в темно-синей шоферской форме тревожно посмотрел вбок, а мужчина в сером костюме на переднем сиденье выхватил пистолет.

– Попытайтесь подойти к первой машине, – приказал Кейн, и Гарви поравнялся с ней, нажимая на гудок.

В машине было четыре человека: два в военной форме, третий – полковник – в форме штабного офицера. Четвертый тревожно обернулся, и Кейн увидел сэра Генри Уиллафби. Они сразу узнали друг друга, и Кейн сказал Гарви:

– Подайся вперед, я думаю, они теперь остановятся.

Гарви прибавил скорость и обогнал военных полицейских, возглавлявших колонну. Позади три раза прозвучал гудок, видимо условный сигнал, и Кейн увидел, что машины затормозили у обочины шоссе. Остановился и Гарви, Кейн выпрыгнул из машины и побежал назад.

Полицейские наставили на него пулеметы «стен». Человек в сером, по-видимому личный детектив премьер-министра, выскочил из второй машины с револьвером в руке.

Из первой машины вышли штабной полковник и сэр Генри в форме войск местной обороны.

– Майор Кейн, – в растерянности сказал сэр Генри, – ради всего святого, что вы тут делаете?

Штабной полковник отрывисто сказал:

– Моя фамилия Конкоран, старший офицер разведки штаба округа Восточной Англии. Будьте любезны объяснить свои поступки, сэр.

– Премьер-министр не должен ехать в Стадли Грэндж, – сказал ему Кейн. – Деревня занята немецкими парашютистами...

– Господи, – прервал его сэр Генри, – в жизни не слышал подобной чепухи...

Конкоран сделал знак замолчать.

– Вы можете подтвердить свое заявление, майор?

– Господи боже мой! – воскликнул Кейн. – Они здесь, чтобы захватить мистера Черчилля, как в свое время сделал Скорцени с Муссолини, неужели вы не понимаете? Что, черт побери, нужно, чтобы убедить вас? Так никто и не будет слушать?

Сзади раздался голос, который был ему прекрасно знаком:

– Я буду, молодой человек, расскажите мне, в чем дело.

Гарри Кейн медленно обернулся и оказался лицом к лицу с великим человеком.

* * *
Поделиться с друзьями: