Орел в песках
Шрифт:
Катон повернулся к солдатам.
— За мной. Без команды не нападать.
Пригнувшись, Катон двинулся к онагру, дальнему от оставшихся часовых; легко ступая, за ним двинулись остальные. Добравшись до онагра, центурион снял заплечный мешок и открыл его.
— Как только я подожгу этот, уберите часовых. Мечи наголо!
Раздался легкий скрежет — солдаты достали мечи из ножен и взяли на изготовку. Двое облили маслом раму и пучки жил, другие уложили под раму канаты и сухой хворост. Катон приготовил в трутнице обугленную ветошь и кусочки сушеной коры. Потом он ударил по кремню. После нескольких обескураживающих попыток сноп искр попал на лен. Катон осторожно подул на трут; с легким хлопком взвился язычок пламени. Катон аккуратно подложил коры, чтобы подкормить пламя, и, заслышав здоровое потрескивание, поднес огонь к топливу. После безумно долгих мгновений пламя лизнуло основание
Охранники, обернувшись на огонь, тревожно закричали.
— Бей их! — заорал Катон.
Бойцы, поднявшись, бросились на часовых. Катон вытащил горящее полено из пламени, охватившего онагр, и бросился вслед за солдатами, спешащими поджечь второе осадное орудие. Надобность в трутнице отпала, и Катон сунул горящее полено в кучу топлива, сложенную под пучками жил. Пламя быстро занялось. Центурион убедился, что разгорелось не на шутку, выхватил меч и огляделся.
С охраной его люди справились легко, но в свете пламени Катон видел, как враги несутся из темноты к пылающим онаграм. Необходимо было задержать их, чтобы жадное пламя нанесло осадным орудиям как можно больший урон.
— Ко мне! — позвал Катон. — Ко мне, Вторая Иллирийская!
Подбежавших солдат он выстроил в редкое оцепление перед горящими онаграми. Бойцы замерли наготове, выставив мечи и чуть пригнувшись в ожидании врагов, бегущих к мерцающему пламени. На фоне огня римляне казались черными силуэтами, их тени тянулись далеко по земле, и первые иудеи затрепетали. Парфянин с ревом ярости и презрения проскочил мимо и очутился перед шеренгой римлян. Солдат изготовился, словно для удара, но в последний момент ударом ноги швырнул песок и камешки в лицо противнику. Парфянин затормозил и поднял руку, защищая глаза. Это погубило его, потому что римлянин сделал выпад и воткнул меч в живот противнику, потом с диким ревом освободил лезвие. Парфянин рухнул на колени, удивленно взглянув на кровь и кишки, вывалившиеся из ужасной раны.
За его спиной враги застыли на месте, не решаясь нападать, и Катон увидел свой шанс. Он набрал воздуху и заревел:
— В атаку!
Он бросился вперед, и солдаты тут же последовали за ним, подхватив клич. Когда Катон достиг врага, мозг его кипел безумной яростью. Центурион почувствовал прилив энергии, словно пожар, охватившей его жилы. Махнув мечом в резком выпаде в сторону ближайшего противника — маленького, смуглого и испуганного, — Катон услышал собственный яростный рев. Человек отбросил оружие, его пальцы вцепились в рукоять меча Катона. Лезвие пробило кисть врага и скользнуло вперед и вниз, раздробив ключицу и глубоко войдя в плечо. Человек завопил от страха и боли. Катон выдернул меч и отпихнул врага в сторону, выискивая нового противника. Солдаты с воплями и криками врезались в ряды врагов, рубили и кололи с диким отчаянием среди ярко-красного сияния пламени и пляшущих теней.
Катон бросил взгляд на широкоплечего человека с длинной черной бородой, который двумя руками держал тяжелый изогнутый меч. Увидев римлянина, бандит поднял меч над головой и бросился на Катона. Лезвие оранжево блеснуло в свете пожара, опускаясь на голову центуриона. Тот понял, что не сумеет парировать удар — попытка означала верную смерть. Катон отскочил, столкнувшись с другим человеком, и оба упали, покатившись по земле. Изогнутый меч звякнул рядом с Катоном, выбив сноп искр из булыжника. Катон лягнул ногой, чувствуя, как подкованная подошва врезалась в запястье врага. С криком боли иудей разжал руку, и тяжелый меч упал на землю. Однако Катон не успел нанести смертельный удар — человек, с которым он столкнулся, набросился на Катона, отчаянно пытаясь вцепиться в горло и лицо. Рукоять меча Катона оказалась прижатой к боку; центурион сжал левую кисть в кулак и ударил человека в висок. От удара противник всхлипнул, вцепился в Катона, оскалив зубы, и с неожиданной силой большими пальцами уперся ему в горло.
— Нет! — прохрипел Катон. — Не выйдет, скотина!
Он со всей силы ткнул противника между ног и почувствовал, как его коленная чашечка врезалась в чужой пах. Бандит судорожно глотнул, выпучив глаза, и пальцы на мгновение ослабили хватку. Конвульсивно дернувшись всем телом, Катон отпихнул противника прочь и, освободив правую руку, ткнул его мечом в бок. Лезвие выскользнуло из раны с чавкающим звуком, и Катон снова вскочил на ноги. Справа и слева его солдаты убили еще несколько врагов, но в свете пламени появлялись всё новые. Их было слишком много. Надеясь на численный перевес, бандиты бросились на римлян. Катон понял, что он и его солдаты сделали все, что могли. Оставаться здесь дальше значило накликать
смерть.— Отходим! — крикнул он. — Пошли!
Повернувшись, центурион бросился прочь от врага, между горящими онаграми, и дальше — в спасительную темноту. Солдаты спешили за ним, тяжело дыша от напряжения и возбуждения. Враги волной хлынули за римлянами. Некоторые сообразили, что сейчас для них важнее всего, и, метнувшись к пылающим онаграм, не обращая внимания на страшный жар, принялись раскидывать горящее дерево, уложенное вокруг рам, или пытались засыпать пламя песком. Однако многие жаждали отомстить римлянам, осмелившимся выбраться из форта и напасть на их лагерь. Они миновали горящие онагры и бросились за Катоном и солдатами, преследуя их в темноте за оранжевым кругом пламени.
— Ко мне! — крикнул Катон; он хотел собрать солдат, чтобы пройти через заграждения вместе.
По правую руку темнела громада форта с факелами на каждой угловой башне. Примерно посередине стены слабой искоркой светила масляная лампа, а за ней и чуть сбоку — совсем слабо — вторая, в окне штаб-квартиры.
— Вперед, — пробормотал Катон неясным теням вокруг него. Позади раздавались крики преследователей. — Держитесь ближе.
Они побежали, машинально сдвигаясь ближе к форту, по мере того как два неярких огонька сближались. Потом случилось неизбежное. Катон как раз достиг места, где два огонька слились в один, как за его спиной раздался крик боли. Он повернулся и увидел, как темная фигура катается по земле. Человек стонал сквозь сжатые зубы.
— Что случилось?
— Петроний наступил на шипы, командир.
Катон присел рядом с солдатом и провел рукой по его сапогу, пока пальцы не коснулись железного шипа. Времени не было, и Катон, ухватив еж, выдернул шип из сапога солдата. Петроний от неожиданности и боли завопил, и тут же раздались крики преследователей, бросившихся на звук.
— Проклятье, — пробормотал Катон. — Берите его. Мы уже на уровне прохода. Идите к стене — чтобы огни были на одной линии.
Катон посчитал проходящих мимо солдат — получилось семь. Он подождал остальных еще мгновение, но услышал крики врагов совсем рядом и поспешил за бойцами. Преследователи оказались ближе, чем он думал. Несколько бандитов выскочили из мрака и принялись звать остальных, заметив удирающего Катона, который поспешно пробирался через заграждения. Увидев добычу, враги неосторожно бросились к Катону напрямик, через полосу препятствий, наискосок к проходу, по которому со всей осторожностью двигались римляне. Катон прошел еще несколько шагов и повернулся, пригнувшись, готовый защищаться. Тут раздался резкий вопль, и ближайший враг рухнул, схватившись за ногу. Затем упал еще один преследователь, а третий споткнулся, ступив в яму. Только один добрался до Катона и ринулся на римлянина, ткнув длинным мечом в живот центуриона. Катон едва успел отразить удар, а противник тут же махнул клинком горизонтально, заставив центуриона опуститься на колено и пригнуть голову. Лезвие просвистело над головой. Катон рубанул своим мечом на уровне колен и почувствовал, как лезвие с чавкающим неприятным звуком вошло в сустав, взрезав сухожилия и раздробив кость. Враг с криком рухнул навзничь. Катон оставил его и двинулся вбок, пока не увидел, что огоньки соединились. Тогда он снова двинулся вперед.
За его спиной иудеи, осознав опасность, замерли неподалеку от края заграждений. Катон улыбнулся про себя. Все сработало, как он и рассчитывал. Осталось только добежать до стены, пробраться вдоль нее к потайной двери — и ночная вылазка закончена. Но тут что-то ударило в песок рядом с ним. Потом еще — у самого сапога. Песок брызнул по голени. Разъяренные заграждениями, враги принялись осыпать римлян камнями.
Катон втянул голову в плечи и побежал легкой рысцой, страшась в любое мгновение ощутить железный шип, пробивающий ступню, и остаться хромым и беспомощным. Внезапно он наткнулся на кого-то из бойцов и резко выпрямился.
— Проклятье, что вы делаете? Вперед!
— Невозможно, командир, — ответил один из тех, кто помогал Петронию. — Глабария ударило камнем. Наповал.
Катон на мгновение сжался, глядя на трех солдат. Один неподвижно лежал на земле, Петроний опустился на колено, а третий солдат еще держал его под плечо, пытаясь поднять на ноги. Оглянувшись, Катон увидел, что иудеи бегают вдоль границы заграждений. В любой миг они обнаружат проход, и, возможно, найдется наблюдательный, кто поймет смысл двух горящих ламп. Через мгновение его страхи подтвердились: ближайший враг осторожно ступил в проход между ловушками. Катон нервно сглотнул и почувствовал, что рот пересох, словно набитый песком. Он принял единственно возможное решение: нагнулся к Петронию, схватил его свободное плечо и поднял на ноги.