Орхидея
Шрифт:
Молодой человек кинул взгляд в ту сторону сада, где еще несколько минут назад находилась Орхидея, и внимательно всмотрелся в представшую перед ним картину беседовавших Престона Луса и Рафа. На лице парня отразилось сочувствие:
— Хорошо, мэм.
Он достал бутылку дорогого шампанского, наполнил бокал и поставил перед ней.
Не успев сделать первый глоток, Орхидея услышала пролетевший по толпе гостей всеобщий вздох изумления и съежилась. Одна надежда, что Вероника когда-нибудь простит ее. Подкрепив силы большим глотком шампанского, Орхидея собралась с духом и с чувством глубокой покорности неизбежному обернулась.
На краю водоема стоял Раф. С того места, где находилась Орхидея, невозможно было рассмотреть выражение его лица, но всей позой он с готовностью демонстрировал искреннюю заботу и участие.
Престон же торчал в середине мелкого водоема. Белый костюм промок и покрылся грязными пятнами. Лус делал вид, что не замечает протянутую ему Рафом руку.
На глазах у Орхидеи и остальных свидетелей Престон прошлепал в противоположном направлении и выбрался с другой стороны. Потом он неуклюже перелез через низкую каменную стену, окружавшую сад, и исчез в направлении парковки.
Никто не смеялся. Это было бы так не по-метадзен-синергетически. Собрание в лице представителей факультетов и служащих Института Норт для такого поведения было слишком уж утонченным. Впрочем, с виду никого инцидент с Престоном особо не потряс. В общем-то, в приглушенном ропоте разговоров присутствующих Орхидее слышалось подозрительное веселье.
С мужественным чувством принятия неизбежного она ждала, пока Раф проберется сквозь толпу зрителей. Орхидея наблюдала, как его то тут, то там останавливали и засыпали вопросами.
По мере его приближения она смогла расслышать, что он отвечал.
— Он поскользнулся и упал. На краю озера такие влажные и скользкие камни. Надо быть осторожнее…
Когда Раф подошел к ней, она разглядела в его взгляде удовлетворенный блеск. Раф напомнил ей волк-борзую, вернувшуюся с охоты и складывающую к ногам хозяина мышь-кролика. Хоть его язык и не свешивался сбоку из пасти, Орхидея могла бы поклясться, что он явно упирался в щеку.
Орхидея боролась с искушением погладить Рафа по голове.
Не ожидая, когда его попросят, официант вручил Рафу бокал голубого шампанского. Удивленно кивнув, Раф принял подношение:
— Спасибо.
— На здоровье. — Официант поймал его взгляд. — Это меньшее, что я могу сделать в обмен на удовольствие видеть, как профессор Лус выбирается из пруда. Наверное, бтльшей мести кто-то из нас и не дождется.
— Мести? — вежливо поинтересовался Раф.
— Сегодня я обслуживаю бар, чтобы подзаработать. Но вообще-то я ассистент на кафедре процессора Луса в Институте. В прошлом месяце он опубликовал в журнале «Синергетическая теория» статью, в которую вошли результаты, стоившие мне годичного труда. И даже не поставил меня в соавторы, как научного сотрудника, внесшего вклад в этот проект.
— Постойте, — запротестовал Раф. — Если вы предполагаете, что я умышленно толкнул Луса в воду, то уверяю вас, это был несчастный случай.
Парнишка ухмыльнулся:
— Каждый знаток метадзен-синергетики знает, что не бывает чистых несчастных случаев.
Не дожидаясь ответа, он отправился вдоль барной стойки к другому гостю, чтобы налить тому вина.
Краем глаза Орхидея заметила, что к ней идут родители. Она оперлась на стойку бара и сделала еще глоток шампанского.
— Несчастный случай, говоришь? — прошептала она.
— Он потерял равновесие
и упал. С каждым может случиться.Орхидея вдруг почувствовала себя до смешного довольной.
— Престон упал в воду не случайно.
Раф одарил ее снисходительной улыбкой:
— Вспомни второй принцип Норт. «Всеми природными процессами управляет борьба за равновесие и гармонию».
Возникшая рядом с Орхидеей Анна безмятежно улыбнулась Рафу.
— И как великолепная иллюстрация этого важного принципа, процессор Лус только что явно проиграл борьбу за сохранение синергетического баланса, — поддержала она его.
Орхидею поразило непритворное удовлетворение, которое она узрела в материнских глазах.
— Мама!
— Да, я знаю, дорогая. Это так не по-метадзен-синергетически испытывать подобное удовольствие, увидев, как Престон свалился в пруд. Но у нас всех есть крошечные слабости. Только не говори папе.
— Не думаю, что Престон сам упал в воду, — буравила Рафа взглядом Орхидея. — Подозреваю, что ему чуть-чуть помогли.
— Чепуха, — произнес присоединившийся к их компании отец. — Твоя мать права. Престон просто получил еще один короткий урок на тему синергетики. Разве не так, мистер Стоунбрейкер?
— Как говорят в народе: проделки синергии, — пожав плечами, философски заметил Раф.
Глава 17
Чуть за полночь Раф внезапно проснулся от охватившего его ощущения, что Орхидея не спит. Он повернулся на бок и машинально потянулся к ней, прежде чем вспомнил, что ее нет рядом. Это была гостевая спальня в доме ее родителей. Орхидея же находилась в другой комнате дальше по коридору.
Накануне вечером Эдвард разъяснил, что в Нортвилле нет двух похожих домов, хотя все здания строились по одним и тем же эстетическим основам метадзен-синергетики. Повсюду преобладали принципы простоты, гармонии и равновесия. Дом Адамсов представлял собой просто украшенное здание, построенное вокруг внутреннего дворика. В каждой комнате от пола до потолка тянулись окна, выходившие на центральный сад.
Раф откинул одеяло, встал, но уже по пути к двери запоздало вспомнил о брюках. Что-то ему подсказывало, что если его в такой час застанут пробирающимся голым по коридору к спальне Орхидеи, то это будет выглядеть не очень-то по-метадзен-синергетически. Нашлись бы такие, что посчитали бы подобные действия откровенно примитивными.
Раф натянул брюки, застегнул их и направился к двери, но на полпути снова остановился. Он больше не ощущал присутствия Орхидеи в ее комнате.
Посредством краткого выброса параэнергии он высвободил чувства, позволив им оценить колебания погруженного в сон дома. Два человека в спальне в конце коридора — мистер и миссис Адамс. Из другой спальни не исходило ничего.
Орхидея находилась где-то в другом месте. Раф медленно повернулся и, подключив все свои способности, попытался определить ее местонахождение.
Она была снаружи, в садике, располагавшемся во внутреннем дворе.
Раф вернулся в свою спальню, подошел к застекленной стене и стал вглядываться в скрытую ночной тьмой картину. Орхидея, обхватив колени руками, устроилась на залитом лунным светом каменном сиденье, предназначенном для медитации. Вокруг нее складками лежало белое одеяние.
Раф про себя улыбнулся. У этой леди чутье на романтику.