Оригиналы
Шрифт:
— У меня есть, — говорит он тихо, смотря на экран. Меня затопляет облегчение.
— Вот, — говорит он несколько секунд спустя. — Вообще-то, это самое лучшее совпадение, которое я когда-либо видел.
Не уверена, что я ожидала увидеть, но явно не это. Когда я беру телефон из его протянутой руки, я с трудом дышу, смотря на экран. Девушка действительно выглядит как я. Как мы.
Несколько секунд я думаю, что возможно это Бетси или Элла, но потом понимаю, что она выглядит немного старше, и ее лицо круглее. Но у нас
— Это невероятно, — говорю я, протягивая телефон Шону до того, как Мистер Эймс говорит ему убрать его. У меня в животе тяжелое ползающее чувство. Сумасшедшая мысль, овладевающая мной.
Она и есть Оригинал? Она — Бэт?
— Я могу отправить тебе ее, если хочешь, — говорит Шон, быстро посмотрев на меня.
— А? — спрашиваю я растерянно.
— Твиннер не выдает имена, но можно написать людям, и они ответят, если захотят увидеться.
— О, — говорю я, вытаскивая лэптоп и чувствуя себя так, будто моя голова сразу на двух планетах. Возможно, он считает меня сумасшедшей. Складывая все воедино, говорю: — Хорошо. Это немного волнующе.
— Как скажешь.
Мистер Эймс заканчивает писать на доске и идет к подиуму.
— Шон? — шепчу я.
— Да?
— Я все еще хочу объясниться, — говорю я. — О вчерашнем. Это не то, что ты подумал.
Долгая пауза. Я уже не надеюсь, что он ответит. Но он отвечает.
— Я выслушаю.
День заканчивается отлично. Шон уверяет меня, когда звенит звонок, что у него серьезные планы после школы — он собирается фотографироваться с мамой — и даже не извиняется, что не поговорит со мной.
После тог, как мы прощаемся на выходе из коридора английского, иду к своему шкафчику, чувствуя себя гораздо лучше, чем раньше.
Никто не получает по голове во время чирлидинга. И когда я прихожу домой, мама на пути к работе, так что я не хочу разговаривать с ней.
Проходят часы, и, наконец, возвращается Бетси.
— О чем ты хотела поговорить? — спрашивает Бетси, когда мы устраиваемся на диване. — Ты разгадала смысл жизни?
— Типа того, — говорю я, смеясь. — Нет, это серьезнее.
Элла и Бетси тут же уделили мне все свое внимание. Не уверена, как лучше им рассказать, о чем я думаю. Начинаю с офиса.
— Помните тот день, когда мы с мамой поссорились и я поехала за ней? — спрашиваю я. Они одновременно кивают, как будто специально договорились.
— Как мы могли забыть тот день? — спрашивает Элла. Ее тон шутливый, но он причиняет боль. Бетси шлепает ее по рукам.
— В любом случае, — говорю я, — мама сказала, что поедет по делам, но она этого не сделала.
— Что же она делала? — спрашивает Элла, хмурясь в замешательстве.
— Она поехала к маленькому
офисному зданию, — говорю я. Бет тоже хмурится. — Я думала, что у нее встреча или еще что-то, но затем она вышла из машины и отперла дверь. Своим ключом. Как будто это ее офис.— Что? — спрашивает Бет. — Почему?
— Не имею представления, — говорю я. — Но она странная, вы не думаете?
— Ты уверена, что тебе не показалось, что она отперла его? — спрашивает Элла. — Может быть…
— Она отперла его.
— Это так странно, — говорит Элла. — Я имею в виду, что у нее уже есть здесь офис, и наверняка еще один в больнице.
— Зачем ей понадобился еще один? — спрашивает Бетси, заканчивая мысль Эллы.
Мы молчим. Не сосчитать, сколько раз я могла бы сказать «я не знаю». Позволяю им прийти в себя, прежде чем рассказать еще об одном. Я рассказываю им о Твиннере и о том, как я позволила Шону использовать мое фото, чтобы найти моего близнеца.
— Лиззи! — кричит Элла. — Это было ужасно глупо!
— Возможно, — говорю я. — А возможно и нет. Но суть не в этом, а в том, что нашлось соответствие. Она выглядит так же, как мы; старше, но в остальном так же. — Мы уставились друг на друга. Наконец Бетси начинает говорить.
— Ты думаешь, это она, да? — спрашивает она взволнованно. Бетси всегда больше всех восхищалась девушкой, которую мы звали Бэт. — Ты думаешь, что она Оригинал.
— Возможно, нет, — говорю я. Я сомневаюсь. — Но что, если это и вправду она?
— Невозможно, — говорит Элла. — Это значит, что мама лгала, а это нелогично. Зачем ей так много рассказывать нам о том, как нас создавали, но лгать о том, что Оригинал мертва?
— Может, она не хотела, чтобы мы могли найти ее, — предполагает Бетси. Ее темные глаза сверкают, как будто ей поручили миссию. — Может, есть что-то связанное с ней, и мама не хочет, чтобы мы знали об этом.
— Может, ты сумасшедшая? — говорит Элла, наклоняясь, чтобы захватить горсть чипсов.
— А может, мама тоже ничего не знает, — говорю я. — Может, заказчики лгали ученым о смерти Оригинала. Может, они просто хотели иметь дубликат для…
— Оу, — говорит Бетси. — Ребенок-дубликат? Как запасная покрышка?
— В мире есть ненормальные, — говорю я, пожимая плечами. — Никогда не знаешь, что случится. Но, честно, ставлю все деньги на то, что мама единственная, кто лгал нам.
— Ты просто сердишься на нее из-за Шона, — говорит Бетси. — Ты не думаешь так по-настоящему.
— Разве? — говорю я с сарказмом. — Она скрывает от нас офис; что еще она прячет? Можно смело предположить, что она также врала нам об Оригинале. О том, что ребенок не умер, и по какой-то причине она не хочет, чтобы мы знали об этом. — Я делаю паузу, и мысль настигает меня. — Она могла бы прятать Бэт в том странном офисе.
— Ну ты даешь, — говорит Бет с круглыми глазами. — Мы ведь говорим о маме.