Оригиналы
Шрифт:
— Лиззи, я знаю, ты не хочешь это обсуждать, но я действительно считаю, что мы должны рассказать кому-нибудь, — мягко говорит он. — Я могу поговорить со своей мамой. Я скажу ей не делать ничего без твоего разрешения. Я просто чувствую, что кто-то должен знать. Она может дать хороший совет.
— Нет, Шон, не надо, — с силой произношу я. — Правда. Я серьезно.
Он фыркает.
— Ты действительно собираешься продолжать защищать её? Говорить, что она сделала так много для вас? Я имею в виду, ради Бога, ты заперта в собственном же доме.
— Я
— Конечно, я не хочу этого, — говорит он более мягко. — Но я хочу защитить тебя. В начале это был просто график. Затем свидания. Сейчас ты вообще не можешь выйти из дома. Я беспокоюсь за тебя, я беспокоюсь о том, что будет дальше.
— Она никогда не навредит нам. Она искренне верит, что защищает нас.
— От чего?
Молчу несколько секунд.
— Я не уверена насчет этого, — говорю я, наконец. — Всё, что я знаю, это то, что Бетси, Элла и я единственные, кто напрямую должны оказывать ей сопротивление. И если мы сделаем ДНК-тест и узнаем, что Оригинал жив, а также зная о её секретном офисе и о том, что она не работает в госпитале, мы получим так много доказательств, что она больше не сможет лгать.
— И что тогда? — спрашивает Шон, звуча измученно. — Что из этого выйдет?
— Я думала об этом. Я думаю, что если всё получится, то мы должны будем обменять своё молчание на возможность быть собой.
— Вы собираетесь шантажировать свою маму?
— Шон, ты тот, кто всегда настаивает на прекращении этой ситуации. Конечно, мы попытаемся достучаться до неё. Но если это не сработает, если она не захочет нас слушать, тогда да. Мы должны будем напугать её, чтобы получить свободу.
На восьмой день, когда я сижу в комнате отдыха и смотрю телевизор, краем глаза я вижу, как мама входит в мою комнату с корзиной для белья. Я могла бы помочь ей, в моей комнате просто катастрофа, но вместо этого я увеличиваю громкость и ложусь на диван.
Через два часа я решаю сменить тренировочный костюм. Иду в комнату, которая только выглядит, как моя. Одежда пропала с пола, кровать заправлена идеально, как в отеле, занавески раздвинуты и окно открыто. Моя ванильная свеча зажжена на столе и очень приятно пахнет. Я улыбаюсь возможно в первый раз с того момента, как увидела маму у почтового отделения, задаваясь вопросом, является ли это её версией перемирия.
Но когда я захожу в ванную и вижу пустую коробку из-под тампонов, я знаю, даже не проверяя: она нашла шпионский телефон.
Моей связи с Шоном больше нет.
Глава 23
Когда в субботу мама выходит из дома, Бетси, Элла и я бежим в мою комнату. Бет набирает номер, написанный на кусочке бумаги, и садится в кресло. Как дети во время сказки, Элла и я садимся со скрещенными ногами подле неё. Мы слышим телефонный гудок, второй, третий…
— Алло?
— Петра? Это Бетси. Из Твиннера.
— О,
привет! — говорит девушка. У всех вокруг меня одинаковый голос, так что я могу ошибаться, но её голос звучит практически как наш. — Как дела?— Всё отлично. Ничего особенного. Твои как?
— Я в порядке. Но я думала, ты позвонишь немного раньше. Возможно, придется сократить время разговора, я ухожу на праздничную вечеринку.
— О, круто, — говорит Бетси, и я могу слышать по её голосу, что она разочарована. — Да, извини, что не позвонила раньше. Я должна была сделать кое-что для мамы… ты знаешь, твоя давно потерянная мама. — Бетси изображает смех, и я слышу такой же на другом конце линии.
— Она, вероятно, лучше, чем моя биологическая мама.
— Ты знаешь её? — спрашивает Бетси. Элла и я взволнованно смотрим друг на друга.
— Я никогда с ней не встречалась. Я имею только своё собственное представление о ней в моём воображении. Для меня она подросток, который слишком рано родил ребенка, так что её родители заставили отдать меня.
Мне грустно за неё в этот момент, ей необходимо придумывать предысторию своей жизни.
— В любом случае, мне нужно идти. Я не могу опоздать на собственную вечеринку.
— О, так это у тебя День рождения?
— Ну, вообще-то только на следующей неделе, но да, это моя вечеринка. Сладкие шестнадцать.
— Ну, тогда с Днем рождения, — говорит Бетси. — Возможно, я позвоню тебе через несколько дней.
Бет пропустила, но Элла услышала; я знаю это, потому что её лицо выглядит так разочаровано, как, возможно, и моё.
— Отлично! — говорит Петра. — Хорошего дня. Пока!
Бет кладет трубку, смотрит на нас и только тогда замечает наши выражения лиц.
— Что? — спрашивает она.
— Ты действительно не слышала, что она сказала? — спрашивает Элла. — Бетси, ей шестнадцать.
Понимание приходит быстро, Бетси опускается на стул.
— Но она старше. Она выглядит старше нас. И она прислала мне свою фотографию с выпускного альбома. Как она может быть младше нас?
— Я не знаю, — говорю я. — Возможно, она перескочила, ты говорила, что она очень умная. И ты права, она выглядит старше. Но тебе не надо ей перезванивать. Если она младше, то нет никаких предпосылок к тому, что она Бэт. Я думаю…
Элла тяжело вздыхает и заканчивает мою мысль:
— Всё кончено.
Глава 24
Это был только один из нескольких секретов, но, по некоторым причинам, неспособность определить Оригинала разрушила все мои ожидания. Мне кажется, я в какой-то степени начала питать надежду. Надежду, что в мире был кто-то подобный нашей семье. Надежду, что если она жила нормальной жизнью, мы тоже могли. Но всё взаимодействие с Петрой напомнило мне о холодной и жестокой реальности. Я была создана в лаборатории из ДНК мертвой девочки. Я была создана незаконно, и поэтому мне суждено всю жизнь скрываться.