Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вопрос предназначался Шенну. Из пленников он один не был связан и стоял среди воинов.

— Ты не можешь их убить, это не по закону! — крикнул он.

— Заткните ему рот, — поморщился Торвар. Двое воинов мигом скрутили Шенна и повалили на песок. Наемники усмехались: в отличие от глупого фагира они знали, что настоящая власть не у богов или одана, а у того, кто платит…

— Пошел! — махнул рукой Торвар. Колеса дрогнули и сдвинулись с места. Улнар сжал зубы. Смерть была близка, и хотелось кричать изо всех сил, но он — вольный воин и должен умереть достойно.

Он закрыл глаза, мечтая потерять слух, чтобы не слышать криков Далмиры. Но, едва сдвинувшись, колеса остановились.

— Крути, я сказал!! — заорал хартог, яростно глядя наверх. В ответ — молчание, затем, бессильно размахивая конечностями и задевая за стены эмонгира, сверху свалился труп хартога с перерезанным горлом.

— А ну, быстро, туда! — приказал эмон. Звеня оружием, охотники и наемники побежали внутрь замка, с десяток воинов остались внизу. Торвар повернулся к Шенну:

— Значит, вас было больше? И где–то еще один? Или не один? — он испытывающе посмотрел на фагира. Судя по лицу, Шенн был удивлен не меньше.

— Я не знаю, кто это, — угрюмо проронил он. — Эмон, я заплачу за каждого из нас вдвое! Послушай меня, ты ведь торговец, это хорошее предложение!

— Сейчас не время для торговли, фагир, — ответил Торвар, тревожно глядя наверх.

— По–моему, самое время! — Шенн поднялся с песка. — Пощади их, и я дам тебе то, чего нет ни у кого в Арнире, даже у одана!

— Что же ты мне дашь? — повернувшись, заинтересованно проговорил Торвар.

— Металл богов. Стагнир. Ты слышал о нем? — лицо Шенна выглядело бесстрастным, и эмон не мог прочесть по нему ничего.

— Конечно, слышал. Старые, древние сказки… И что с того?

— Это не сказки, это оружие Древних, дающее огромную власть.

— И ты знаешь, где оно? — Торвар рассмеялся. — Да ты лжешь, фагир! Знай ты что–то такое, ты был бы несметно богат, а не шатался бы по пустыне с кучкой оборванцев. Хотя… погоди. Ты нашел его в Кхиноре? Ты знаешь, где оружие Древних?

— Это и была цель нашего похода. Это большая тайна. Но я готов показать тебе это место в обмен на их жизни.

— Поздно, фагир. Боюсь, слишком поздно, — Торвар сложил руки на груди. — Мои люди жаждут мести, и я не могу им отказать. А стагнир… Я думаю, после казни мы с тобой договоримся. Или…

— Я посланник одана и судья! Ты знаешь, что с тобой будет, если…

— Здесь я — одан, — оборвал хартог. — И запомни, фагир: закон только тогда закон, когда за ним стоит сила. У тебя ее нет, у меня есть. Так что — я здесь закон.

— Ты совершаешь ошибку, эмон, — хололдно произнес Шенн. Мастер потер ладони, и меж ними вспыхнуло синее пламя. Стоящия рядом наемники ахнули и отступили.

— Колдовство! — крикнул кто–то.

— Что это? — настороженно спросил Торвар, глядя на возникший в руках Шенна ослепительно–синий шар. — Это и есть…

Договорить он не успел. Шенн молча взмахнул руками. Торвар вскрикнул, изумленно глядя на дямящуюся дыру в своей груди, и медленно повалился навзничь. Наемники бросились к нему и поняли, что вождь мертв.

— Слушайте меня! — нарушил зловещую тишину Шенн. — Ваш

эмон мертв, я приговорил его к смерти именем одана и убил. Если вы не сложите оружие, все будете мергинами без права на пощаду! Я, фагир Шенн, объявляю это!

— Да какой ты фагир! — крикнул один из наемников. — Ты колдун! Как ты смог убить Торвара?

— Убьем его, и эмонгир наш! — крикнул второй и отпрянул, глядя на вспыхнувший шар в ладонях Шенна.

— Это оружие Древних, и от него нет защиты, — спокойно проговорил Шенн. Синий шар в его ладонях трепетал, как живой, и змеистые молнии стекали меж пальцев фагира. — Его нельзя парировать, от него не защитят доспехи. Это верная смерть.

Воины остановились, переглядываясь. Уверенный и спокойный голос фагира посеял в них страх, а труп вождя с дымящейся дырой в груди лишь подтверждал слова пленника.

— Первый, кто приблизится ко мне — умрет!

Желающих не было. Умирать за мертвого главаря не хотел никто.

— А теперь равяжите их! — велел Шенн, кивая на пленников. Никто не догадывался, что фагир боялся сделать резкое движение, даже шаг, ибо сгусток энергии мог вырваться у него из рук.

— Э-э, нет, погоди! — вперед выступил коренастый наемник–гурданец. Шенн отвлекся, а когда поднял глаза, увидел лучника, целющегося в него из проема двери. Фагир выпустил шар, и в тот же миг тяжелая стрела швырнула его на песок.

— Убьем колдуна! — крикнул гурданец. Занеся меч, он набежал на фагира, но из–под колес вынырнула черная тень. Человек двигался быстро, а меч в его руках был еще быстрей. Будто наткнувшись на преграду, гурданец замер и замертво повалился на песок. Выдернув клинок из трупа, незнакомец молча ринулся прямо в толпу. Не ожидавшие такого маневра от одиночки, наемники растерялись, а он убивал одним расчетливым ударом. Оставшиеся в живых разбежались. Внутри эмонгира слышались крики и шум.

Человек подошел к распятому Улнару и взмахом меча разрезал путы. Вольный воин повалился в пыль.

Я долго искал тебя, брат, — сказал Маррод.

Глава 25. Братья

Маррод освободил всех, и бывшие пленники с изумлением воззрились на эльда.

— Откуда ты здесь? — потирая затекшие руки, изумленно спросил Хаггар. — Как ты нашел нас? Улнару помогли морроны, а тебе кто?

— Сейчас не время для расспросов, — ответил эльд. — Берите оружие, скоро они вернутся…

Далмира склонилась над Шенном:

— Ты ранен?

Стрела вонзилась фагиру в грудь и, не будь на мастере кольчуги, он был бы уже мертв. Смертоносное жало вошло меж ребер, но застряло в металлических кольцах.

— Я жив, Далмира, — морщась от боли, отвечал Шенн. — Прости, я должен был сделать это раньше…

— Ты сделал это как раз вовремя, — сказал Маррод. — К тому же я был рядом. И собирался выпустить кишки этому хартогу.

— Отвечай, если хочешь, чтобы мы верили тебе! — шагнул к нему Хаггар. — Ты бросил нас в подземельях на верную смерть, а сейчас помог нам. Кто ты такой, Маррод, и чего ты хочешь?

Поделиться с друзьями: