Осажденные камнем
Шрифт:
— Вы нашли его. — Верна стояла на своем, но не пыталась его провоцировать. — Книги останутся там, где их можно защитить.
Девять вооруженных д'харианских воинов вошли в холл, поднявшись по склону вслед за чужаками. То была лишь малая часть сил генерала Зиммера, но они уже превосходили числом ильдакарскую стражу. Зиммер положил руку на навершие меча, и остальные д'харианцы последовали его примеру, демонстрируя угрозу. В зале повисло напряжение.
Глава ильдакарского отряда ненавязчиво перебил взбудораженного Ренна, который пытался что-то сказать:
— Мы преодолели долгий и тяжелый путь через горы.
— Мы даже не закончили составление каталога знаний, — тихо и задумчиво проговорил Франклин. — Мы не знаем, какие книги хранятся в архиве. Библиотека пророчеств была уничтожена в результате... ох, в результате магической ошибки, когда студент Элберт использовал заклинание Плачущего Камня, которое не смог контролировать. Все книги пророчеств...
— Книги пророчеств все равно теперь бесполезны, — со вздохом пробормотала Верна. — Просто потраченная бумага.
Ренн глядел по сторонам, лихорадочно соображая. Очевидно, его встретили не так, как он представлял во время долгого путешествия.
— Я хочу увидеть архив.
— Книги останутся здесь, — твердо сказал генерал Зиммер.
Плечи признавшего поражение Ренна поникли.
— Сомневаюсь, что Тора в состоянии оценить эти знания. Она всегда насмехалась надо мной и дорогой Лани за то, что мы тратили время на чтение и обучение. — Взволнованный волшебник понизил голос, и Верна едва расслышала слова: — Может, она этого не заслуживает.
Его поведение изменилось. Как и предполагала Верна, он сдулся.
Аббатиса шагнула вперед и спокойно заговорила:
— Вы прошли долгий путь, который подточил ваше самообладание и терпение. Давайте узнаем друг друга лучше, как предложил капитан Тревор. Нам так же не терпится узнать об Ильдакаре, как вам о Твердыне.
— На кухнях варятся целые котлы чечевичного супа с колбасой и печется свежий хлеб, — сказала Глория. — Может, продолжим беседу за обедом?
При упоминании о еде глаза Ренна расширились, и Верна почти увидела, как у него текут слюнки. Сопровождавшие его солдаты тоже оживились — они явно были не прочь перекусить.
Зиммер обратился к Тревору и девяти потрепанным солдатам Ильдакара:
— В долине разбит военный лагерь, где хватит провизии и места для ваших людей. Солдатам всегда есть о чем поговорить, если только они не враги.
— Да, если только они не враги, генерал, — с улыбкой ответил Тревор. — Давайте пока остановимся на этом. — Он повернулся к своим людям: — Мы пойдем в лагерь и отдохнем. Поляна возле ручья выглядит лучше любой стоянки, которая у нас была после ухода из Ильдакара.
Ренн, казалось, не хотел оставаться один в Твердыне, но заставил себя выглядеть расслабленно.
— Чечевичный суп звучит очень заманчиво.
Напыщенный волшебник начал беседу с жестких требований, но потерял почву под ногами. По морщинам на его лице и довольно заметным прорехам на багровом одеянии Верна могла сказать, что путешествие было не из легких.
Когда генерал Зиммер повел капитана Тревора и его солдат по крутой тропинке, идущей по склону скалы к военному лагерю, аббатиса поинтересовалась у волшебника:
— Как вы узнали, где искать Твердыню? Мы не знали, что слухи распространились до самых дальних уголков Древнего мира.
—
Недавно к нам пришли странники издалека, — ответил Ренн. — Молодой мечник Бэннон выболтал местоположение Твердыни. Он путешествовал с утратившим силу волшебником Натаном Ралом и светловолосой колдуньей Никки.У Верны перехватило дыхание.
— Вы видели Натана и Никки?
— Да. Вы их знаете? Они в Ильдакаре, ведут дела с палатой волшебников.
Сгорая от любопытства, Верна повела его в глубины архива.
— В таком случае нам многое нужно обсудить.
* * *
Пока дымящийся чечевичный суп разливали по большим мискам и расставляли на столе, нетерпеливые ученые сгрудились вокруг волшебника Ренна и сыпали вопросами. Верна посмотрела на Роду, Элдин, Эмбер и других сестер, которые с нетерпением слушали ответы.
Она знала, что Никки и Натан странствуют по Древнему миру, потому что они отправляли гонцов с отчетами о приключениях. В одном из таких сообщений, доставленном двумя молодыми учеными Твердыни, Никки призывала солдат и одаренных помочь защитить древний архив опасных знаний. Обитатели Твердыни обладали несчетными томами с могущественной магией, но едва ли понимали, как их использовать.
Прочитав просьбу Никки, Верна присоединилась к генералу Зиммеру и сотне д'харианских солдат, которые отправлялись на юг. Б'oльшая часть Древнего мира была белым пятном на карте, землей загадок, неоткрытых городов и народов. Древние войны волшебников отгремели, Имперский Орден был повержен, лорд Рал сокрушил Сулакана и его армию мертвецов, но на никем не управляемом континенте оставалось много опасностей.
В ходе поисков Твердыни Верна и ее спутники прошли через бухту Ренда — прибрежное поселение, страдавшее от свирепых налетчиков, которые грабили и жгли деревни. Генерал оставил часть экспедиционного отряда, поручив брату Эмбер, капитану Норкроссу, помочь бухте отогнать норукайцев, если те надумают вернуться.
Это был только один шаг к возведению обороны Древнего мира, который являлся частью расширяющейся Д'Харианской империи. Верна знала, что для достижения полной безопасности потребуется много времени, но, как часто говорили ученые Твердыни, «Книга читается по одной странице, полка читается по одной книге, а библиотека читается по одной полке». Верна надеялась, что Норкросс и жители бухты Ренда будут в безопасности, но в качестве защиты в бухте встали на якорь три больших корабля.
Твердыня пережила ужасные трагедии, когда неопытные ученые, забавляясь с магическими знаниями и не зная, что делают, случайно вызывали разрушения. Верна могла только представлять, насколько хуже пришлось бы всему миру, если бы тиран вроде императора Джеганя заполучил такие знания и использовал в качестве оружия.
Когда они прибыли в каньон Твердыни, д'харианские солдаты осмотрели оборонительные сооружения. Архив был построен внутри алькова, расположенного высоко в отвесной скале, и поэтому здесь было относительно безопасно. Но Зиммер планировал соорудить серьезные баррикады, укрепления и стены с бойницами. Вход в скрытый каньон было найти непросто, но Зиммер хотел усилить охрану. Такая откровенная оборона вызывала смятение у ученых, но они уже видели, какое опустошение принес Поглотитель жизни, и как чудовищно бесконтрольна была колдунья Виктория.