Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осенний жених
Шрифт:

“Спасибо”.

Он наклоняется и нежно целует меня в лоб. Мой милый мужчина, который едва ли вышел бы из дома, снова появляется ради меня. Я откидываю голову ему на грудь и нежусь в комфорте. Я так привыкла одна заботиться о своем отце. Приятно, что кто-то уже находит ответы и берет все под свой контроль.

Я знаю, что мой папа не хотел, чтобы у нас было так. Он тоже заботится обо мне, но когда дело касается его здоровья, я забочусь об этом больше, чем он. Это заставляет меня задуматься, не пропустила ли я за последние несколько дней намеки каким-то образом.

Я пытаюсь вспомнить,

заполнила ли я холодильник или у него не было нужной еды. Может быть, я забыла, и он вышел и взял что-то, чего не должен был есть? Возможно, он перестарался со сладостями, а затем, возможно, снова перестарался с инсулином.

Мой разум лихорадочно соображает, где я могла ошибиться. Не думаю, что я спросила у него его цифры этим утром, как я всегда делаю, когда готовлю нам кофе. Чувство вины начинает давить на меня, когда я переигрываю наш разговор.

“Грейси!” Я поднимаю голову и вижу Эви, врывающуюся в двери больницы. Ее лицо в пятнах, а глаза красные, как будто она плакала. Я уверена, что выгляжу точно так же. “Ты что-нибудь слышала? Линдси звонила мне”, - признается она. Мне было интересно, как она узнала, что мой отец здесь. Линдси работает в полицейском участке, и они двоюродные сестры.

“Нет, мы ничего не слышали”, - отвечаю я.

Мы все поворачиваемся, когда открываются двери, ведущие в заднюю часть отделения неотложной помощи. Доктор вместе с нашим соседом Райдером выходят. Райдер был тем, кто позвонил в 911. Мой отец и Райдер иногда вместе работают над старыми машинами. Я так благодарна, что у них были планы на этот день, иначе, кто знает, когда я могла бы вернуться домой и найти своего отца. Учитывая все то время, которое я проводила с Донованом, я не уверена, когда это могло бы быть. О боже, я даже не хочу думать об этом.

“С ним все в порядке”, - говорит Райдер, как только замечает меня.

“С ним все будет в порядке”, - соглашается доктор. “Я доктор Уилтон”. Он протягивает мне руку, чтобы я ее взяла.

Он берет мою, а затем Донована. Эви заламывает руки, переминаясь с ноги на ногу. Она так же взвинчена, как и я. Мне приходит в голову мысль, что я была бы немного зла, если бы что-то случилось с Донованом, и я не смогла бы получить ответы. Мне пришлось бы ждать, пока другие люди получат их для меня, что было бы ужасно.

“Что случилось?” Вмешивается Эви. Ее глаза мечутся между доктором и мной. Я знаю, что она не пытается наступить мне на пятки. Она хочет ответов, и я ее не виню.

“У него началась гипогликемия”. Я выдохнула.

“Он дважды принимал инсулин”, - говорю я, самостоятельно сопоставляя точки над "i". У меня было ощущение, что так оно и было.

“Гипогликемия? Инсулин?” Эви начинает плакать. Слезы текут по ее щекам. Я не настолько хорошо знаю Эви. Она приехала в Холлоу-Оук несколько лет назад и переехала к своей двоюродной сестре. Она заняла место в библиотеке, когда миссис Уокер ушла на пенсию.

“Мой папа не говорил тебе, что он диабетик?” Мои слова высушивают ее слезы. Ее губы поджимаются, и я знаю, что сейчас она зла. Она отрицательно качает головой.

Донован обнимает меня за талию, успокаивая.

“Да, твой отец сказал, что, по его мнению, он дважды принимал инсулин”. Врач подтверждает мои мысли.

“Могу я увидеть

его?”

“Ты можешь вернуться сейчас, но я перевожу его в палату на ночь, чтобы присмотреть за ним”.

“Есть что-то еще, что я должна знать?” Спрашиваю я, моя паника снова начинает нарастать.

“Я просто хочу присмотреть за ним, чтобы быть в безопасности. Его эндокринолог собирается прийти первым делом утром”.

“Доктор Лоуринг”.

“Да. Когда доктор Лоуринг завтра даст разрешение на все, мы его освободим”.

“Спасибо вам, доктор Уилтон”.

“Конечно. Позвольте мне показать вам, ребята, палату”.

Мы все следуем за доктором обратно через двери, и в ту секунду, когда он отодвигает занавеску, я подбегаю к своему отцу. Он сидит в кровати, и он действительно выглядит нормально. Я крепко обнимаю его, стараясь не думать о том, как все могло быть плохо.

“Мне жаль”. Я сдерживаю слезы, не желая его расстраивать.

“За что ты извиняешься? Это моя вина, Грейси”, - шмыгаю я носом, отступая назад.

Глаза моего отца заглядывают мне через плечо и немного расширяются, прежде чем его щеки краснеют. Я оглядываюсь через плечо и вижу, как Эви свирепо смотрит на него.

“Не думаю, что я спрашивала твои цифры сегодня утром. Что ты ел сегодня утром? Как насчет обеда? Ты обедал? Почему ты думал, что тебе нужно так много инсулина?" Как ты можешь забыть, что уже принял дозу? Почему—”

“Солнышко”. Губы Донована прижимаются к моему уху. “Все в порядке”. Его рука обхватывает меня сзади и немного отрывает от кровати. Эви делает шаг вперед и обнимает моего папу. “Сделай вдох”. Он целует меня в мочку уха, и я киваю, делая глубокий вдох, чтобы успокоиться.

“Хорошо, мистер Холл. Мы собираемся перевести вас наверх”.

“Мне не нужно оставаться на ночь. Я уже сказал об этом другому доктору”. Папа пытается отмахнуться от медсестры.

“Ты остаешься, и это окончательно”, - говорит Эви, прежде чем я успеваю что-либо сказать.

“Хорошо”, - быстро соглашается с ней папа. Какого черта? Для меня это была бы десятиминутная борьба, но все работает.

“Ты думаешь, в комнате есть стул? Я схожу за сумкой и вернусь переночевать”, - говорю я, и рука Донована крепче обнимает меня.

“Тебе не обязательно оставаться, милая”, - говорит папа.

“Но тебе нужно —”

“Я останусь”, - заявляет Эви, и я открываю рот, чтобы возразить, но быстро закрываю его.

Я не уверена, как с этим справиться. Если бы это был Донован, я была бы такой же, поэтому я стараюсь помнить об этом. Я не привыкла к таким переменам, но мне нравится видеть, что кто-то еще так же беспокоится о здоровье моего отца, как и я.

“И я заберу Грейси с собой домой”, - говорит Донован, и мой папа улыбается ему.

“Я был бы признателен за это, Донован. Спасибо”. Папа кивает.

“Теперь, когда мы со всем этим разобрались, пришло время перевезти вас”, - объявляет медсестра, поднимая боковую перекладину кровати.

“Хорошо”. Я подхожу ближе и еще раз обнимаю своего отца. “Я вернусь завтра”. Я целую его в щеку.

“Люблю тебя, тыковка”. Он целует меня в ответ.

“Я тоже люблю тебя, папа”, - говорю я, прежде чем Донован берет меня за руку и выводит из больницы.

Поделиться с друзьями: