Осетинские нартские сказания
Шрифт:
– Спеши скорей к берегу моря, где живут родственники наши Донбеттыры. Когда подойдешь к берегу, крикни: «Маленький Чех, выйди ко мне, помощь твоя стала мне нужна. Я не чужой, я вам родной. Укажи мне скорее, где живет Тыхыфырт Мукара?» От этого маленького Чеха ничего не укрыто из того, что таится между небом и землей. И он скажет тебе, где живет Тыхыфырт.
Батрадз даже не вошел в родной дом. Миг - и он уже на берегу моря. И, встав над обрывом, он крикнул:
– Маленький Чех, вам, Донбеттырам, я не чужой, я вам родной. Выйди ко мне поскорей.
Проворен был маленький Чех. Быстро поднялся он, и еще эхо от зова Батрадза
– Кто ты такой? Не ты ли крикнул сейчас: «Я не чужой, я вам родной». Правда ли это? Я никогда не видел тебя. Хорошо, если бы ты сказал мне, кем ты приходишься мне.
И ответил Батрадз:
– Не время сейчас говорить об этом. Лучше скажи мне скорее, где найти мне Мукара - сына Тыха.
– По мужественному слову твоему узнал я, что ты наш. Где находится он, я укажу тебе, но не легка дорога к Тыхыфырту Мукара.
Задумался Батрадз и потом сказал:
– Попрошу я тебя тогда, стань моим посланцем. И вот что скажи ему по моему поручению: «Не заставляй меня, Мукара, притти в твой дом. Знай, что я тот нарт Батрадз, которого среди нартов ты еще не встречал. И не надейся, что морская бездна, в которой ты укрепился, спасет тебя. С войной я пришел к тебе, выходи же навстречу».
Легконогий Чех в три мига три дня пути пролетал. Прибыл он к Мукара и передал ему:
– Идет на тебя безусый юноша из Страны Нартов. Как ток, на котором можно молотить на двенадцати быках, велик каждый глаз его. Прислал он меня сказать тебе: «Не заставляй меня, Мукара, притти в твой дом. Знай, что я тот нарт Батрадз, которого среди нартов ты еще не встречал. И не надейся, что морская бездна, в которой ты укрепился, спасет тебя. С войной пришел я к тебе, выходи навстречу».
Подумал Мукара и так ответил маленькому Чеху:
– Стыдно было бы мне прятаться от того, кто сам пришел, чтобы со мной биться. Если он нарт, то скажи ему, что у нартов день поединка - пятница, и я буду готов к этому дню.
Вернулся маленький Чех к Батрадзу и передал ему слова Мукара. Что еще мог сказать Батрадз! Поскорее вернулся он в нартское селение, стал он на Нихасе и закричал во весь голос:
– Да погибните вы, нарты! Право, лучше было бы мне видеть гибель всего нашего рода, чем узнать, какое черное бесчестье перенесли вы от этого черного осла. На пятницу назначил он мне бой. Сражаться вы не сможете, но хоть издали посмотрите на то, как я стану с ним биться.
Батрадз так давно не показывался в нартском селении, что не признали его нарты и никак не могли догадаться, кем он им доводится. Смутились они и спрашивали друг друга:
– Что нам отвечать ему? По внешности - он нашей породы, но где он был до сих пор и откуда взялся?
Угадал Батрадз, о чем они тревожатся, и ответил:
– Вы хотите знать, кто я такой? Узнайте: я такой же нарт, как и вы, мать моя - Бценон, отец мой - Хамыц. Пока я был молод и не достиг полной силы, не показывался я вам. Теперь же мне предстоит сразиться с Мукара, сыном Тыха. По моему с ним уговору поединок назначен на равнине Хиза и произойдет он в эту пятницу. Идите на вершину горы Уаза и поглядите на то, как мы будем сражаться.
Снарядился Батрадз в пятницу утром, вывел своего вороного коня и вот что сказал ему:
– Чувствует Мукара свою силу и недаром осмелился он принять мой вызов. Слушай же, конь мой, что я тебе
прикажу. Я буду сражаться пешим, а ты, нерасседланный, пасись неподалеку. И когда раскалюсь я в бою, то крикну тебе: «Эй, конь мой, сюда!» Разбегись тогда со всей силы и, когда прискачешь ко мне, грудью своей могучей ударь меня так, чтоб в миг один оказался я посредине моря.И вот прибыл Батрадз к берегу моря.
– Я здесь, не прячься!
– крикнул он.
Вмиг выскочил Мукара из бездны, и кинулись друг на друга - нарт Батрадз и Мукара - сын Тыха. По горам и по долинам носились они, и один не мог одолеть другого. Лес оказался на их пути, с корнями вырывали они вековые деревья и били ими один другого. И все же не могли они победить друг друга. Сражаясь, вернулись они к берегу моря. Раскалился Батрадз и крикнул он коню своему: «Эй, конь мой, сюда!»
Вскачь пустился конь на зов хозяина, грудью ударил его с такой силой, что Батрадз упал в самую середину моря. Остыл Батрадз в морской глубине и, выйдя на берег, крикнул во весь голос:
– Ну, теперь держись, черный осел, я тебе покажу! Испугался Мукара его крика, скользнул в морскую бездну, где жили кадзии, такие же черные духи, как сам Мукара. У них-то и было жилище Мукара. И, добравшись до них, так им сказал Мукара:
– Следом за мною идет такой грозный воин, которого осилить можно только коварством- Силой никто никогда не справится с ним.
И собрались все кадзии там, где должен был пройти Батрадз, направляясь по следу Мукара. Один миг прошел - и выкопали они яму такой глубины, что крика не слышно было со дна этой ямы. Сверху коврами прикрыли они эту яму. Вот все ближе подходит Батрадз, и говорят друг другу кадзии:
– Пойдем-ка навстречу ему и покоримся ему добровольно, а в это время другие из нас наготовят столько каменных глыб и тяжелых чурбанов, чтобы ими можно было заполнить всю эту глубокую яму.
Как сговорились, так и сделали они. Пошли навстречу Батрадзу и так сказали:
– Ты видишь, мы безоружны, мы покоряемся тебе добровольно. На пути твоем мы разостлали ковры. Гостем войди в наше жилище.
Смело идет Батрадз к кадзиям. Ступил он на ковер и провалился на дно ямы. Возликовали коварные кадзии.
– Погоди же, - кричат они ему.
– Теперь ты попал в беду.
И стали они бросать в яму все, что приготовили: и камни, и чурбаны, и все, что попадало им под руку. А у Батрадза на дне ямы был только его меч. Но поднял он его над головой своей, и все, что ни бросали кадзии - и камни, и чурбаны, и стволы деревьев - все, ударяясь об острие меча, распадалось на куски, куски эти падали к ногам Батрадза. Целая куча вырастала на дне ямы. Батрадз все выше и выше поднимался по ней, а кадзии ярились все больше и попрежнему все, что попадалось им под руку, бросали в яму.
Когда же показалась из ямы голова Батрадза, крикнул на них булатногрудый нарт:
– Ну, берегись, дурное племя! Сейчас я к вам выйду!
От зычного крика его обмерли кадзии, а нарт Батрадз выпрыгнул из ямы и, увидев башню, в которой скрывался Мукара, влетел в нее, умертвил его и перебил всех кадзиев.
Вывел он из башни жен и дев нартских и проводил их обратно в селение нартов, а сам снова скрылся в свое небесное жилище.
Батрадз и заносчивый сын уаига Афсарона