Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ошейник для Лисицы 3
Шрифт:

– Сейф для тебя проблемой не стал, да? – Спросила лисица, рассматривая своё новое оружие.

Я отрицательно покачал головой.

– Значит, можно будет получить за него деньги назад… Хорошо!

Улыбнувшись, лисица посмотрела на меня и тут же, не глядя назад, выстрелила куда-то в сторону бывших латников, метя льву в голову.

Она промахнулась. Стрела ушла намного выше.

– Слишком мощные… Пристреливаться долго.

– Это же лучше, чем слишком слабые? – Пожал плечами я.

Флёр развернулась на каблуках и подняла один арбалет на уровень своих глаз. Выстрел – и лёгкий неоперённый болт воткнулся одному из псов прямо в ухо. Я даже вздрогнул – я себе серёжку

сделал при очень похожих обстоятельствах. Пёс же невразумительно открыл пасть, вываливая язык и не издавая ни звука. Он сидел со стрелой в ухе несколько секунд, но вдруг задёргался в путах и попытался отмахаться от боли. Дёрнув головой, он порвал своё ухо и тут уже сдавленно закричал от боли.

– Уже очухался? – Догадалась лисица, убирая арбалет и проходя к нему. Я вообще не думал, что это произойдёт настолько быстро, а потом понял: наказание! Его отпустило так быстро, потому что он был наказан!

Пёс сидел на полу, шипя от боли. Флёр прошла к нему, цокая своими подкованными каблуками, присев перед ним на одно колено и спокойно беря его за подбородок. Молочная пелена постепенно отступала с его глаз, и взгляд становился всё осмысленней, пока не стал нормальным: злым, желающим лисице только смерти. Он низко зарычал.

– Тебе не повезло, парень, потому что ты оказался в плену у тех, кого должен был убить. – Начала глава Клана. – Догадываешься что будет прямо сейчас?

– Пошла ты… – Прошипел вояка. Флёр не медля ни секунды щёлкнула пальцами по его разорванному уху.

– Это был простой вопрос, а ты уже отвечаешь неправильно.

– Иди куда шла! – Хохотнул латник.

Разговаривать дальше у главы клана желания не возникло.

– Посмотрим, сможешь ли ты ходить так же далеко.

Прошипев это сквозь зубы, она ткнула арбалетом ему в колено и выстрелила в упор. Болт пробил его лапу насквозь, застряв в ней наподобие гвоздя. Пёс заорал очень громко и вполне осознанно, лишившись колена, но видимо главный эффект, которого хотела добиться лиса, не пришёл: остальные пленные не понимали что происходит. Флёр встала над ними, складывая арбалет, и резко повернулась в мою сторону.

– Ты и твой младший сын – ко мне в кабинет.

Сказала это она таким тоном, что некоторые стражники клана недоброжелательно посмотрели на меня, будто ожидая что я попытаюсь убежать. В какой-то мере они были правы – после таких заявлений мне действительно хотелось дать дёру. Я же собрался с духом и кивнул ей, подзывая за собой Ренрарда. Лисёнок идти откровенно не хотел, но я взял его за лапку и потянул за собой. Он не сопротивлялся.

Втроём мы вернулись в кабинет главы клана. Лисица показала нам на гостевые места перед её местом, а сама взяла ключ и закрыла на него входную дверь. Пока мы с сыном усаживались, она решительно пошла вдоль внешней стены, закрывая все шторы, лишив нас и без того неяркого предрассветного солнца. Флёр не стала садиться на свой трон. Она зажгла небольшой канделябр с большой свечой и села рядом с нами.

– Ладно, рыжие, рассказывайте что за дрянь вы затащили в мой клан.

Я свёл лапы вместе, держа их на столе и начал свой не очень длинный рассказ. Я сразу же признался ей где прятался всё время моего добровольного изгнания, на что жил и что делал. В сущности рассказ начался с того момента когда я поведал ей о своём решении вернуться и о легенде, которую в этот же самый день услышал. Ничего подозрительного в этом я не замечал, а вот Флёр сразу же накинулась на меня с вопросами о том, как какой-то совершенно незнакомый медведь мог знать что именно я и именно тогда собираюсь покинуть насиженное место. Я пожал плечами, объясняя что в городе был праздник и много гостей, что это действительно

могла быть случайность. Дальше же, упоминая немногие встречи с этой странной легендой о клане, где ждут великого вора, она лишь усугубляла свою уверенность в том, что кто-то это подстроил. Но до клана северного ветра она меня не особенно перебивала, задавая наводящие вопросы и уточняя детали. Я рассказал ей всё что знал о клане северных медведей, однако один из её вопросов поставил меня в тупик:

– И кто с ними воевал?

– Не знаю. – Признался я. – Ничего такого я там не видел. Они чем-то напоминали наш клан, когда мы воевали с гиенами. С виду же невозможно было определить с кем мы враждуем.

– И Палин тебе этого даже не сказал? Знаешь, даже мой клан не стал бы воевать с такими зверями как северные медведи. Я слышала о них, и практически всё было о том, насколько свирепы и беспощадны они как воины.

– Воевать с ними было бы действительно глупо. – Согласился я. – Они здоровые как Эвы, почти все.

Флёр кивнула, и я продолжил свой рассказ для неё. Мой младший сын, слушая всё это, сидел тихо и никогда не перебивал. Я описал для неё все последствия использования этого бриллианта, объяснил что случилось с тремя латниками. Лисица слушала меня очень внимательно и наконец-то задала главный вопрос:

– И как ты её украл?

– Я не крал. – Признался я, кивая Ренрарду.

Лисёнок запустил лапку в карман своего комбинезона и являя на тусклый свет единственной свечи небольшой, белый бриллиант, кладя его на стол.

– Не вздумай до него дотрагиваться. – Напомнил я Флёр. Лисица кивнула и начала очень внимательно рассматривать камешек, иногда прося моего сына подержать его для неё. Она разглядывала его долго и тщательно, изучая каждую его грань.

– Надо зарисовать его. – Сказала она. – Ренрард поможет нам? – Спросила она у моего сына.

Лисёнок немного испугано посмотрел на меня, а потом на Флёр. Не сказать чтобы глава калана излучала дружелюбие и счастье, но она держалась с лисёнком довольно хорошо. Мой сын кивнул несколько раз.

– Ренрард поможет. – Сказал он. – Скажите, а можно мне… куда-нибудь спрятать его? Я боюсь, что могу так довести кого-то, кого не захочу…

Он виновато посмотрел на меня, и Флёр сразу же раскусила это.

– Ты был под действием этого камня? – Спросила она. – Был таким же, как те латники?

Я нехотя кивнул, но Ренрард не удержался.

– Нет, папа не был таким как они! То что я сделал с ним на корабле было намного легче и быстрее!

– Я провалялся без самосознания четыре дня. – Напомнил я своему сыну.

– Я правда не хотел! – Тут же крикнул мой сын. – Я думал, ты хочешь наказать меня, но не понимал за что!

– Я не хотел тебя наказывать. Только избавиться от этой штуки. – Спокойно ответил ему я, в противовес его истерике.

– Хочешь сказать, что те трое могут пробыть без сознания намного дольше? – Нахмурилась Флёр.

Лисёнок подтверждающее кивнул.

– Тогда почему один из них очнулся спустя несколько минут? Я прострелила ему ухо и он будто вышел из этого состояния…

– Наказание. – Нехотя выдавил я. – Ты его наказала.

Флёр внимательно посмотрела на меня, ожидая продолжения.

– Когда я был в этом состоянии… Всё было белым. Всё было в ярком свету и абсолютно белым, это было невыносимо. Но в голове постоянно крутились мысли о том, что я должен быть наказан за свои грехи, за то что я вор. Да какой там вор – мне казалось, что бриллиант вытаскивает из тебя самое малейшее чувство вины и усиливает его в разы. И всё о чём можно было думать – лишь о том, что наказание неизбежно и будет преследовать меня всю мою жизнь.

Поделиться с друзьями: