Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Кажется, этого парнишку зовут Алекс, - ответил дознаватель.

Сайо равнодушно пожала плечами.

– Или он оказался слишком слаб для ваших палачей, или слишком подл даже для простолюдина.

– Еще он сказал, что вы были любовниками?

Глаза девушки расширились от удивления, хотя Чубсо показалось, что это выглядит немного наигранно.

– Это ложь, - спокойно ответила она, презрительно скривив губы.

– Тайному Оку Сына Неба видно все, - наставительно проговорил чиновник.

Под пытками человек может признаться в чем угодно, Чубсо-сей, - возразила Сайо.

– Оставим простолюдинов, - махнул рукой старший дознаватель.
– Что было дальше?

– Я вызвала Алекса, - продолжила девушка.
– И приказала ему готовиться к побегу.

– Не объяснив причин?

– Разве слуге нужно что-то объяснять?
– удивилась Сайо.

– Ты не боялась, что он тебя выдаст?

– До сегодняшнего дня я считала Алекса преданным и верным слугой, мой господин, - девушка вздохнула.
– Кажется, я ошиблась. Это он сказал, где меня искать?

Чиновник сделал вид, будто не расслышал ее последних слов.

– На что ты надеялась, убегая от Айоро?
– спросил он, поднимаясь со стула.

– Я хотела добраться до своей матери, - ответила Сайо.

Чубсо повернулся к трудолюбиво скрипевшему пером Митино.

– Все записал?

– Да, мой господин.

– Тогда в замок.

Едва они покинули гостиницу, в зал ломонулась толпа посетителей. Можно подумать, что половина жителей пригорода вдруг захотели выпить и закусить именно в "Белом журавле". Всем хотелось узнать, о чем говорили соратники сегуна и знаменитый разбойник.

Оглянувшись, Чубсо улыбнулся.

"Выручка у Гера сегодня будет знатная".

Сайо ехала закутавшись в плащ и пряча лицо от любопытных глаз. Старший дознаватель наоборот гордо выпятил грудь и орлиным взором окидывал спешащих куда-то людей.

– Отправляйся в мою комнату и готовь отчет, - распорядился Чубсо, слезая с лошади.

– Да, мой господин, - поклонился Митино.

– Я думаю, для охраны хватит и трёх соратников, - сказал чиновник Сабуро.
– Остальные пусть ждут.

– Как прикажешь, Чубсо-сей, - пожал плечами десятник.

Они плотной группой шли по замковым переходам. Придворные и слуги торопливо прижимались к стенам, освобождая дорогу знатной пленнице. Весь замок уже знал об аресте дочери Самозванца.

У лестницы в подвал соратники повернули направо. Чиновник едва не потерял свою свиту.

– Куда это вы?
– грозно окликнул он воинов.

– Прости, мой господин, - поклонился Сабуро.
– После смерти слуги господ Айоро старший соратник распорядился сажать арестованных тобой в отдельные камеры. Я лично буду отвечать за их сохранность.

Старший дознаватель хотел разозлиться, но быстро согласился с таким

решением. Теперь, по крайней мере, будет с кого спросить.

– Почему не сообщили раньше?
– все-таки счел своим долгом повозмущаться чиновник.

– Прости, мой господин, - развел руками десятник.
– Ты так торопился.

– Показывай, где эти камеры, - распорядился Чубсо.

Они прошли мимо лестницы в тюремный подвал, прошли два поворота и уперлись в деревянную стенку, перегораживавшую коридор.

Один из соратников открыл дверь. За ней оказался небольшой тамбур с широкой лавкой.

– Зажги факел, - приказал другому воину Сабуро и, обратившись к чиновнику, добавил:

– Здесь будет стоять караул.

Принесли огонь.

– А это камеры, мой господин.

Чубсо увидел две низенькие двери с толстыми засовами.

Десятник открыл одну из них и махнул рукой Сайо, приглашая войти. Старший дознаватель шагнул следом и обомлел. В комнате с белеными стенами стояла большая чугунная жаровня, в крошечное застекленное окно под самым потолком светило солнце. У стены располагалась кровать с толстым ватным одеялом. Дальний угол закрывала бумажная ширма.

– Эт..это что?!!

– Она все-таки благородная девушка, Чубсо-сей, - ответил Сабуро с невинным видом.

– Она дочь государственного преступника!!!
– рявкнул старший дознаватель так, что окно жалобно задребезжало.

Десятник вздохнул.

– Кровать и ширму убрать! Хватит с нее и тюфяка!

– Как прикажешь, мой господин, - смиренно согласился воин.

– Жаровню унести!

– Здесь очень холодно, пленница может заболеть, - возразил на это десятник.
– Вот повезешь девчонку в столицу и делай что хочешь, а здесь я отвечаю за ее жизнь.

– А вдруг она устроит пожар?
– сбавил тот чиновник.

– В двери есть окошечко, Чубсо-сей, стража не даст ей навредить себе.

– Хорошо, - вздохнув, согласился старший дознаватель.

Все время их разговора Сайо смирно стояла у стены, щурясь от падавшего в окно солнечного света.

– Помни, мой господин Сабуро, ты теперь отвечаешь за ее жизнь, - со значением проговорил чиновник на прощанье.
– Никто не должен с ней разговаривать без моего разрешения.

– Караул предупрежден, Чубсо-сей, - заверил его десятник.

Со смешанным чувством старший дознаватель вошел в свою комнату. Митино сидел за столом, мрачно глядя на начальника. Перед ним сиротливо лежал наполовину исписанный лист.

– Ты еще не написал донесение Канцлеру!?
– кажется, у чиновника все-таки будет на ком сорвать раздражение.

– Приехал гонец, Чубсо-сей, - пролепетал писарь.
– Дарийцы разбили войско Хайдаро и взяли Нагаси.

Поделиться с друзьями: