Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осколок Империи
Шрифт:

Интересно, работает ли кислородный конвертор. Было бы, конечно, странно, если бы он вдруг заработал. Ведь прошло уже триста лет! Но в накопителе мог быть воздух. Мэт нашел кнопку на пластинке управления, нажал ее и услышал шипение выходящего воздуха.

Итак, воздух в накопителе все еще был, а следовательно, костюм сможет защитить его от газа. А огромный шарообразный шлем позволит иметь хорошее поле обзора. Неужели его «счастье» не покинуло его и на этот раз?!

Когда дверь в коридор открылась, Мэт схватил пистолет и навел его на входное отверстие. Мгновение спустя он увидел у основания лестницы две ноги и выстрелил в них. Человек издал возглас удивления и упал без

сознания.

Вслед за этим послышался громкий голос, привыкший отдавать приказания:

— Эй ты! А ну-ка выходи оттуда!

Мэт усмехнулся. Стараясь не производить лишнего шума, он отложил в сторону пистолет и стал надевать космический костюм. У него уже начала кружиться голова.

Да, как он и думал, они применили газ.

Прежде всего он воспользовался кислородным конвертором и, сделав несколько глубоких вдохов, надел костюм полностью.

— У тебя нет никаких шансов на спасение. Выходи, или мы войдем и вытащим тебя оттуда силой.

«Попробуйте», — подумал Мэт. Он полностью приладил шлем и начал регулярное дыхание через конвертор. Головокружение постепенно проходило, но передвигаться в этом костюме ему было очень трудно, так как костюм, по крайней мере, на один размер меньше, чем ему нужно.

Внезапно кто-то начал стрелять через дверь сонными пулями, и вскоре появилось сопящее лицо и рука с пистолетом. Мэт выстрелил прямо в лицо, и человек потерял сознание, но не упал вниз: кто-то невидимый осторожно оттащил его в сторону за лодыжки.

Воздух в костюме стал приобретать резко выраженный металлический привкус. Мэт поморщился. Да, любой другой человек вполне удовлетворился бы тем, что ему уже один раз удалось убежать из Госпиталя. Но «счастливчик» Мэт хотел большего.

Вдали послышались звуки нескольких разрывов. Мэт подумал: «Что же они еще задумали?» На всякий случай он снова привел пистолет в боевое положение.

Корабль снова стал сотрясаться от отдаленных взрывов. Мэт почувствовал, что его сильно качнуло. С большим трудом он добрался до стены и оперся о нее плечами. Похоже, что этот проклятый корабль вот-вот взорвется, — мелькнула мысль. Он крепко схватил пистолет, который готов был, казалось, взлететь на воздух вместе с кораблем.

Корабль подбросило вверх, и Мэт сильно ударился подбородком о стену. В то же мгновение противоположная стена рухнула. Сквозь образовавшуюся дыру в корабль проник громкий звук, который с каждой минутой нарастал.

— Мы подлетели слишком близко, — сказал Парлет.

Худ, который сидел в кресле пилота, ответил:

— Иначе они не услышат наш приказ.

— Ерунда. Просто ты боишься, что тебя назовут трусом, если ты будешь держаться на расстоянии. Я тебе говорю, подай немного назад и предоставь моим людям действовать. Они-то знают, что надо делать. Они достаточно натренированы.

Худ пожал плечами и вдавил рычаг 3–4. Их машина была последней из сорока машин, атакующих Госпиталь. В каждой сидели по два человека из команды Парлета, пилот и стрелок. Эта армада летающих кораблей красиво освещала темное звездное небо красными бортовыми огнями.

Парлет, нависший над радиотелефоном подобно призраку, вдруг прокричал:

— Тише! Я поймал Дейдру Лоэссон. Дейдра, ты слышишь меня? Это очень срочно.

Гарри Кейн, Лидия Хэнкок и Джей Худ молча слушали разговор Парлета с мисс Лоэссон.

Разговор занял не более двух-трех минут. Наконец Парлет повесил трубку и с довольной улыбкой, обнажившей его неестественно белые зубы, откинулся назад:

— Ну, все. Я добился того, чтобы она передала наши обвинения по внутреннему телефону. Теперь Специальная полиция

займется выяснением отношений между собой.

— Вам придется попотеть, чтобы найти доказательства, подтверждающие это обвинение.

— Вовсе нет. Когда я заканчивал разговор, я уже мог бы убедить самого Кастро в том, что он виновен в измене, в пренебрежении своими обязанностями и вообще в кровосмешении. Конечно, если… — Он помолчал немного, чтобы произвести наибольшее впечатление. — Конечно, если мы сумеем взять Госпиталь. Если я захвачу Госпиталь, то им уже придется меня послушать. Потому что приказывать буду я! И у меня есть на это законное право. Я возглавлял Госпиталь еще тогда, когда Кастро был размером не более Худа. Впрочем, если бы не я стоял во главе Госпиталя, то все равно кто-нибудь из членов Экипажа. А сейчас власть над Госпиталем в руках Кастро, и это надо прекратить. Нам нужно установить контроль над Госпиталем, прежде чем мы поднимем вопрос о смене правительства на планете Удивительная Гора. А уж если я снова стану во главе Госпиталя, то на этот раз я сумею удержать власть.

— Посмотрите-ка вперед.

— Да, полицейские машины. Но их не много.

— Плотно идут. Боюсь, что это опасно. У нас ведь нет опыта воздушных боев.

— Почему же вы не тренировались друг с другом?

— Мы никогда не думали, что нам придется брать штурмом Госпиталь. Поэтому мы…

— Черт подери, что это такое?

Парлет наклонился вперед, опершись руками о пульт управления. Он смотрел не отрываясь на Госпиталь и ничего не ответил.

Гарри пожал плечами.

— Что бы это значило? Похоже, одна сторона Госпиталя горит.

Парлет, казалось, онемел от ужаса.

И вдруг одна часть Госпиталя отделилась от главного здания и стала медленно удаляться. Оранжевое пламя взметнулось у ее основания.

Миллард Парлет медленно, как во сне, произнес:

— Так это же взлетел корабль «Планк».

Полли устроилась в верхнем кресле слева. Она старалась передвигать рычаги управления очень плавно, но они не слушались и поворачивались рывками. Должно быть, в той цепи, по которой шла команда от кресла пилота к ядерным двигателям, что-то заржавело за столько лет бездействия и сейчас нехотя поддавалось.

Наконец двигатели нагрелись.

Полли попробовала включить клапаны, регулирующие подачу воды.

Ей смутно помнилось, что давным-давно кто-то принял решение о том, что корабли, на которых сюда прилетели первые посланцы, должны всегда быть готовы к быстрому взлету. Это, очевидно, произошло в те давние времена, когда никто, ни члены Экипажа, ни колонисты, не были уверены, что космическая колония вообще может здесь существовать. Потом об этом решении забыли, но степень готовности к быстрому взлету сохранилась практически без изменения.

С тех давних пор корабли превратились в часть Госпиталя, и их внутреннее устройство теперь представляло собой лабиринт лестниц и аварийных устройств. Банки органов и реанимационные палаты были, правда, вынесены за пределы кораблей, а сами они использовались практически как импровизированные электростанции, если, конёчно, не принимать во внимание комнат для допросов и некоторых других секретных помещений.

И все же на кораблях сохранились кладовки с инструментами и шкафы для хранения космических костюмов, хотя двери в них не открывались уже в течение нескольких веков. В топливных баках все еще была вода, а в посадочных двигателях — уран. Вода, к счастью, не испарилась, по крайней мере из тех баков, которые были специально оборудованы для того, чтобы сохранить воду в условиях космического вакуума. И уран…

Поделиться с друзьями: