Осквернитель Соломон II
Шрифт:
– Боже мой, - растерянно пробормотал он.
– Я даже не знаю, сынок, я совершенно ничего не понимаю, сестра была... сестра - это сестра, она была той, кем была: веселой, беззаботной, независимой.
– Но не шлюхой, дядя Джо?
– Не шлюхой!
– прокричал он.
– Спасибо, - задохнулся Соломон.
– Мастер находился во власти проклятья, - проговорила Хаос, словно напоминая Соломону.
Он склонился и поцеловал ее в щеку.
– Я знаю, Красавица, - проговорил он.
– Ты права. Это могло быть частью обмана.
– Но нездоровое ощущение в желудке
– А что насчёт отца?
– Соломон решил, что ему необходимо знать это наверняка.
– Что насчёт него?
– Как ты думаешь, мог ли он быть частью всего этого? Я имею в виду, что если моя мать была вовлечена, то почему и ему не быть замешанным?
– Если он тоже был частью этой секты, то какой ему смысл стараться доказать, что они причастны к ее убийству?
– Не знаю, возможно, как вариант, он тоже захотел выйти из секты, как и она? Они жили здесь, а тут весь город является частью этого дерьма.
– Я уверена, что твой отец любит тебя, - прошептала Хаос.
Уверенность в ее словах привлекла внимание Соломона, как будто она что-то знала.
– Почему ты так говоришь?
– Потому что мне приснился сон. Твой отец мистер Крэтч? – спросила она, смотря на него. – Мне снилось, что он обнимал и любил тебя. И ему было жаль. Это был один из тех снов, которые, я точно знаю являются вещими. Я всегда чувствую запах дыма, когда просыпаюсь после них.
– Мистер Крэтч?
– Соломон вопросительно посмотрел на дядю.
– У отца, что, есть какое-то прозвище?
– Нет, такого точно не знаю.
– Мистер Крэтч - приятный мужчина, который раньше по выходным продавал в нашем городке домики для котов. Я разговаривала с ним, когда ходила на кладбище по воскресеньям, чтобы собрать увядшие цветы.
– Хаос засомневалась, затем добавила: - Мне кажется правильным, чтобы рядом с усопшими не находились увядшие цветы.
Соломон медленно поглаживал волосы Хаос.
– Отец мастерил кошачьи домики?
– он задал вопрос, на всякий случай.
– Нет, но... когда-то давно он строил скворечники.
– И они тоже у него были, - протараторила Хаос.
– Небольшие милые домики. Я всегда хотела такой себе, но у меня не было птички, чтобы поселить ее внутрь.
– Дядя Джо, у тебя есть его фотография с собой?
– Нет, с собой точно нет.
– Можешь попытаться описать его?
– попросил Соломон, ощущение сомнения внутри него все нарастало, словно снежный ком. Боже, он надеялся, что она права.
– Ну, когда я впервые его встретила, то не была уверена, в хорошем или сердитом он настроении. Одна сторона его лица выглядела счастливой, а другая - недовольной. И у него не было верхней части мизинца.
– Черт побери, - проговорил дядя Джо.
– Это мой брат.
– Что еще?
– спросил Соломон, не до конца веря ее словам.
– Он всегда носил обручальное кольцо, простое серебряное. И мне
всегда хотелось посмотреть на его жену, но так и не удалось это сделать. И в его грузовике на зеркале заднего вида висели забавные морские ракушки. Я сгорала от нетерпения потрогать их. Но мне так и не довелось, - она произнесла это так, словно Соломон и Джо возражали против того, чтобы она трогала ракушки.– Какого цвета были ракушки?
– поинтересовался дядя, удивленный тоном своего голоса.
– Как озаренное солнечными лучами голубое небо.
– Твоя мать раскрашивала ракушки, - ответил его дядя.
– Когда это было? Он задавал тебе какие-нибудь вопросы?
– Множество вопросов, - ответила Хаос.
– Тогда я не могла говорить с ним...
Наконец, не выдержав, Соломон поторопил ее, когда пауза слишком затянулась:
– Потому что?
– Мастер сказал... но он так сказал по незнанию. Он сказал, что этот человек грешник, и мне не следует разговаривать с ним.
– Что именно он у тебя спрашивал?
– Соломон притянул ее ближе к своему телу, чтобы она могла чувствовать себя в достаточной безопасности, рассказывая все это.
– Он задавал много вопросов о психиатрической лечебнице. В то время я не знала, как отвечать правильно, поэтому отвечала так, как сама понимала всё происходящее там. Он не казался мне плохим. И он всегда был очень добр ко мне, заставлял меня чувствовать....
Соломон затаил дыхание, не уверенный, хочет ли слышать продолжение.
– Безопасность, - наконец, ответила она так, словно пыталась подобрать верное слово.
Молодой человек издал тихий вздох, когда позволил ее словам укорениться в своем разуме. Его отец внушал ей чувство безопасности. Впервые за много лет Соломон ощутил что-то помимо горечи и обиды к этому человеку. Для него понимание, что отец помогал Хаос чувствовать себя в безопасности, значило очень много, не говоря уже о том, что она только что обелила его имя, подтвердив отсутствие связи с Мастером.
– Ты понимаешь, что это значит?
– проговорил Джо.
Соломон не был уверен, что понимал.
– Что они на самом деле убили мою маму? – первое, что пришло ему в голову.
– И ему определенно что-то известно. И если это было важным, то…
– Но... мистер Крэтч с того момента больше никогда не возвращался, - проговорила Хаос таким тоном, будто старалась убедить его. Только Соломон и его дядя понимали, что нет никакой гарантии безопасности отца, если тот по-прежнему в городе.
– Когда ты разговаривала с ним в последний раз?
– спросил дядя.
Она задумалась на мгновение.
– В последний раз, когда я видела его... это было в июне. Потому что тот день выдался очень жарким, и я помню, как он мне сказал: "Тебе лучше найти дерево, под которым ты могла бы укрыться... прежде чем растаешь". Он говорил забавные вещи на подобии этих, - проговорила она, имитируя его южный акцент.
– Я была напугана, потому что его голос звучал очень серьезно. И он, должно быть, понимал это, потому что рассмеялся.
– Хаос громко засмеялась, подражая его смеху, заставляя и Соломона усмехнуться.