Основной рубеж
Шрифт:
— Какую еще приборку? — оторвался от созерцания пустого стакана Тони.
— Понятно какую — масло смывать. Мы же весь корабль заделали так, что его родная фирма-производитель не узнает.
— Эй, Док, но ведь мы же герои! — возразил Тони. — Пускай пленные занимаются этой грязной работой.
— Они уже занимаются, — сообщил Док. — И они, и все остальные члены экипажа.
75
…Экран штурманского компьютера замигал и выдал наконец первую схему звездных ориентиров.
— Ну наконец-то.
— Я же говорил вам, что они нас не бросят, — с облегчением выдохнул Майкл Панакис и, улыбаясь, посмотрел на капитана Слэша
— Далеко ли нам еще до Айка? — спросил помощник Корсак у штурмана.
— Если верить этой карте, то восемнадцать часов… — ответил Крамер и тут же задал свой вопрос:
— А что, мистер Панакис, на Айке есть нормальные люди или там только местное население?
— Насколько мне известно, там смешанный состав. Наши люди координируют график поставок, а местные представители обеспечивают сбыт полученной продукции и доставляют на Айк нужный нам товар.
Все занялись своей работой Капитан вместе с Крамером просматривали поступающую с Айка информацию, Бенджамин Корсак следил за регулировкой тяги маршевых двигателей, а Юлиус полностью погрузился в тарировку своего радара, вводя погрешности для новой звездной системы
Путешествие Майкла Панакиса близилось к концу, и он, совершенно успокоившись, отправился в каюту.
В коридоре Панакис увидел людей, которые с ожесточением терли щетками полы и стены. Мыльная пена стояла едва ли не по колено, и Майклу пришлось перешагивать через ее сугробы, чтобы не испортить свой костюм.
Зайдя по дороге в столовую, он заказал обед, а потом прошел в каюту и с наслаждением растянулся на кровати, ожидая, когда Джовани Парьяно принесет еду.
Потеря фабрики, бегство, секретарша Эмми — все это казалось таким далеким. Майклу даже не верилось, что все это происходило именно с ним. Вспомнив про канистру с сидатином, он вытащил из-под кровати чемодан и открыл его.
Сосуд с товаром на сумму в несколько миллионов кредитов лежал на своем месте. Майкл бережно погладил прохладный бок канистры и улыбнулся.
В дверь постучали. Панакис захлопнул чемодан и задвинул его под кровать. Стук повторился.
— Да-да, пожалуйста — отозвался Панакис. Дверь открылась, и вошел кок.
— Ваш обед, сэр.
— О, как чудесно пахнет. Спасибо вам, Джовани.
— Ешьте на здоровье, сэр. Я зайду за посудой минут через сорок…
Сидя в скромной тесноватой каюте, Майкл поглощал обед, приготовленный из сублимированных продуктов, и чувствовал себя счастливым.
«Подумать только… Сейчас я поем, приму душ и лягу спать, а когда проснусь, мы уже будем возле Айка…» — размышлял Панакис.
К концу второго блюда к нему вернулось чувство собственного достоинства. А перейдя к состоящему из клубничного желе десерту, Майкл снисходительно подумал о попытке АПР перехватить его.
— Я вам не какой-нибудь простак, ребята… — произнес Панакис вслух, адресуя эти слова всем своим недоброжелателям.
76
…До
посадочного маневра на Айк оставалось не более получаса, когда наконец на свободной волне прозвучал голос диспетчера:— Просим извинения за долгое молчание. Мы выясняли ситуацию, в которую попали вместе с вами, господа… Большая к вам просьба: не меняйте режим маршевых двигателей…
— С чем связана эта просьба? — поинтересовался капитан Слэш.
— У вас на хвосте, господа, четыре резонансные мины. Вы притащили их из-за Основного Рубежа…
— Мамочки… — вырвалось у Юлиуса. Он слышал о резонансных минах, и у него похолодели руки, когда он представил, что мины тащились за «Хокаем» почти целые сутки.
— Что… что вы нам предлагаете?.. — спросил капитан Слэш. Он знал, что такое резонансные мины, и самообладание давалось ему с трудом.
— Продолжайте двигаться по прямой, не меняя вектора тяги. Мы уже послали к вам перехватчики.
— Они что же, попытаются их сбить? — почти шепотом спросил Корсак.
— Вряд ли. Они не безумцы и все понимают… — отозвался капитан.
— Значит, когда на авианосце поняли, что мы ускользаем, они запустили четыре мины, — предположил Бенджамин Корсак. Совершенно непроизвольно он старался сидеть с распрямленной спиной, словно опасаясь, что любое его движение приведет к срабатыванию взрывателей.
— Грузовик, ответьте пилоту Полански…
— Капитан Слэш слушает вас, пилот Полански.
— Мы появимся с правого борта, капитан, так что не пугайтесь, — предупредил пилот.
— Хорошо, мы поняли… — ответил Слэш.
Вскоре в один из правых иллюминаторов можно было рассмотреть пару «САБСов», осторожно приближающихся к борту «Хокая». Они прошли вдоль судна и исчезли.
— Что они хотят сделать? — нервным голосом спросил Корсак.
— Сейчас узнаем… — ответил капитан.
— Сейчас или никогда, — сострил Крамер. По правому борту снова проплыли перехватчики, продолжая изучать ситуацию.
— Капитан Слэш?
— Да, пилот… — отозвался капитан.
— Мы постараемся отстрелить минам рулевые сопла…
— Да вы с ума сошли, Полански! — не выдержали нервы у капитана.
— Не волнуйтесь, сэр. Гравитационные пушки точны, как лазер.
— По крайней мере, смерть не будет мучительной, — сказал Юлиус.
— Смерть никогда не бывает мучительной. Мучительным бывает ее ожидание, — заметил Корсак.
— Что там на радаре, Юлиус? — чтобы разрядить обстановку, спросил капитан.
— Для радара там «мертвая зона», сэр. Вы же знаете…
— Я имею в виду, что видно впереди.
— Ничего не видно, сэр. Ни одной метки, — ответил оператор.
— Дикое пространство, — прокомментировал штурман.
На свободной волне послышался какой-то треск. Все вздрогнули. Потом прорезался голос пилота Полански:
— Ну вот, господа, две последние мины уже без рулевых сопел…
Крамер вытер о брюки липкие ладони и нервно улыбнулся:
— Приятно, конечно, но нам хватит и одной…