Остановка
Шрифт:
Э л и (словно вспомнив о Креге). Ты был… на съемках. Тебе предложили главную роль в новой картине Висконти. Ах, прости, он, кажется, умер. Тогда у Вуди Алена с Даяной Киттон. Все не ладилось. Пришлось сделать тридцать дублей сцены прощания с любимой, которая уходит в истребительную авиацию.
К р е г. Не смешно. (Показывает на магнитофон.) Выключи эту муру.
Э л и (не обращая внимания на его слова и все более входя в ритм танца). Господи, до чего же я люблю это! (Останавливается, смотрит в зеркало.)
К р е г. На кого?
Э л и. На Лайзу Минелли в «Кабаре»? (Вглядывается в него.) Ого, милый, ты, кажется, совсем не в форме?
К р е г. Выпей со мной немного.
Э л и. Еще чего! (Подходит ближе, расстроенно.) Ладно. Что с тобой делать…
К р е г (обнимает ее). А ты все же собираешься что-то сегодня делать со мной?
Э л и. Убирайся. (Оглядывает его.) Бог мой, во что же тебя превратили!
К р е г (весь его запал пропал). Ты права, детка. Меня тошнит от этого города.
Э л и. Что ж. Счастливо! Тебя, наверное, ждут в Сан-Франциско. Прекрасная серия с балансированием на автомобиле.
К р е г. Плевал я на твой Голливуд, на все это… (Показывает на свои фото.) А этого типа из Сан-Франциско я из-под земли достану. У меня не отвертишься.
Э л и (разливает виски, чуть притоптывая в такт). Он тебя надувает вторую неделю.
К р е г. Бывают разные обстоятельства. Понимаешь?
Э л и (продолжая отбивать такт). Понимаю.
К р е г (разозлившись). А ты? Ты что успела? Бесплатная психотерапия на «Линии помощи»? Или совсем уж бессмысленные беседы с жертвами насилия в Хорней-клиник?
Э л и. Ладно… не будем собачиться.
К р е г. Хорошо, не будем. (Выпивает бокал, налитый Эли.) Так все-таки где я был? Скажи, и я отвалю.
Эли молчит.
Что ты притворяешься, будто тебе это известно. Где?
Э л и. В дискотеке на Третьей авеню.
К р е г (озадаченно). Может быть. А что я там делал?
Э л и. Делал? Дай подумать. Ничего… конечно.
К р е г. Ложь! Сначала я сидел с цыганом Питером в ресторане напротив, ждал этого идиота продюсера, который сам ему сегодня звонил. Мы заказали вина и трепались о вещах самых возвышенных.
Э л и. Прекрасно! И продюсер обещал тебе…
К р е г. Да он хотел говорить о роли.
Э л и. А дальше?
К р е г. Ничего! Но я его разыщу.
Э л и. Хм. Значит, ничего не было? И в дискотеке тоже?
К р е г (настороженно). Что ты имеешь в виду?
Э л и. Я? Ну хотя бы то, что потом подсели эти девочки из соседнего магазина, который открыт до двенадцати, ты их угостил вином. Через полчаса они попросили чего-нибудь покрепче, и, естественно, к одной ты стал приставать. Потом явились их мальчики и всыпали тебе. Теперь ты притащился ко мне, чтобы поболтать об искусстве и мешать мне спать. (Отходит к тахте.) Иди хотя бы умойся. Мне чуть свет подниматься.
К р е г (ошарашен). Откуда ты все это взяла?
Э л и. От твоего цыгана.
К р е г. Ты видела Питера? Когда же он успел?
Э л и. Через два часа после того, как вы расстались.
К
р е г. Зачем он явился?Э л и. Чтобы сообщить тебе о продюсере, который не пришел.
К р е г. Ну? Что же с ним?
Э л и. Тот не смог уйти из дома. Хотел, чтобы ты приехал к нему.
К р е г. Господи, значит, мы просто разминулись? Ну и везение! Выдержать эту идиотскую драку из-за Пегги… О… Я же честно собирался к девяти вернуться к тебе.
Э л и. Из-за какой Пегги?
К р е г. Ну, из-за той, что вечно шьется в дискотеке.
Э л и. Первый раз слышу.
К р е г. Ну, такая… замухрышка с выбритой челкой. Обычно всех перетанцовывает.
Э л и. При чем здесь эта челка?
К р е г. А, черт дернул ее… накуриться. Ничего не соображает, вылезла в центр круга, когда музыка кончилась. Какие-то болваны начали ее толкать друг на друга, лапать. Ну и…
Э л и (равнодушно). И ты бросился спасать челку.
К р е г. Да. Я немножечко поучил их. (Вспоминает.) И, представь, один взялся стрелять. Шуму!
Э л и (устало). Хватит. Осточертело. Твой ежедневный репертуар вот где у меня. (Показывает на загривок.) Стрельба… Пегги… Все это меня скоро доконает. (Подходит к столу, резко включает магнитофон.)
К р е г (ослабляет звук магнитофона, словно не понимая реакции Эли). Пистолет был заряжен парафином, и одна штуковина угодила в Пегги. Довольно глубоко.
Э л и. Может, прикажешь еще пожалеть ее?
К р е г. Это было бы прекрасно. Ты ведь немножко понимаешь в медицине?
Э л и. Недоставало мне еще тащиться в дискотеку и извлекать горошину из зада принцессы.
К р е г. Зачем в дискотеку, она здесь.
Э л и. Кто?
К р е г. Ну, Пегги. Внизу. Сидит в подъезде. По-моему, перепугана до обморока.
Э л и (застывает на месте, затем выключает магнитофон). Эта челка здесь? В подъезде?
К р е г. М… да. Извини, детка, не бросать же ее на улице.
Эли молчит. Крег, пользуясь этим, ринулся к двери, исчез.
Э л е к т р о н н ы й и н с т р у к т о р (назидательно). Чтобы научиться понимать другого человека по телефону и приобрести основные навыки в роли советчика, выберите разговор, предпочтительно трудный случай, сделайте дословные записи его для собственной оценки. Сдавайте одну запись на каждые сто советнику кадров для комментирования. Чтобы определить вашу способность понять чувства клиента, возможности точно выразить словами то, что вы услышали, проанализируйте происшедшее и ответьте на следующие вопросы: были ли вы направляющим во время контакта с клиентом или слушателем? Уклонялся ли разговор в сторону? Смогли ли вы сфокусировать внимание объективно на проблеме? Проявил ли клиент сопротивление? Появилась ли новая перспектива для разрешения его затруднений? Помогли ли вы клиенту найти собственное решение или вы ему подсказали его? Отметьте: а) что вы сделали хорошо; б) что могло быть сказано лучше; в) чего можно было избежать. Что вы лично чувствовали после разговора? Как был закончен разговор? Работа может считаться эффективной, отличной, если ваши ответы выражают словами более глубокие уровни чувств и знаний, чем это смог сделать клиент, помогают его активному самоанализу, самооценке и поиску выхода из кризиса. (Затихает.)