Остров Мрака
Шрифт:
Кое-как мы затащили обездвиженные на время тела в дом к Могильщику и бросили в подвал. Закрыли люк и положили на него большой кусок руды, предоставленный Бронником, килограммов на тридцать пять или около того. Теперь ведьмам не выйти наружу.
А мы пока подождём...
Минут через пять из подземелья, которое вообще-то было туннелем, а во-вторых - кладбищем, послышались возмущённые крики и, кажется, проклятия на неизвестном мне языке.
– Ага, ведьмы очнулись...
– прокомментировал ситуацию Мясник и выдал, глядя на припёртый камнем люк, широкую злобную ухмылку.
–
– Подготовим их к игре по нашим правилам.
Все молча, но отнюдь не синхронно кивнули, соглашаясь со мной.
Жителям почти не доводилось применять к противникам метод оказания психологического давления, так что в данный момент он мог быть использован максимально эффективно - по причине своей новизны и неожиданности. Много чему жителям этого примитивного мира придётся поучиться у нас, землян, от которых они так отстали в вопросах причинения телесного и душевного дискомфорта.
Вдруг до нас донеслись раздавшиеся снизу вопли на вполне нормальном английском:
– Помогите! Выпустите! Что происходит? Что мы сделали?..
– Откуда они знают этот язык?..
– прошептал я.
Библиотекарь, похоже, услышал меня. Он внимательно посмотрел на меня, потом подошёл к люку, опустился на пол и проорал, обращаясь к ведьмам, какой-то вопрос, судя по интонации. Решил выступить переводчиком, посредником между мной и ведьмами? Ну-ну.
Библиотекарь посидел так ещё секунд двадцать, напряжённо слушая, что ему отвечают. Удовлетворившись, он встал и сказал мне:
– Они все эти пятнадцать лет подглядывали за нами, подслушивали наши разговоры, постепенно определяя значения слов и усваивая грамматические конструкции. Причём делали это так, что мы даже ни о чём не догадывались.
Фермер обронил короткое экспрессивное выражение.
– Напомни им про книгу зачарований, - посоветовал я Библиотекарю.
– Она мне очень нужна.
Так оно и было: я мечтал обзавестись сверхъестественно усиленным оружием и (в перспективе) такой же бронёй. Обсидиановый стол с алмазами находился в дальнем углу дома Библиотекаря, и с этим проблем не возникало. Но без книги данное полумагическое (в волшебство, в отличие от телепортации, я всё ещё не верил) устройство бесполезно, так что...
Переводчик снова обратился к нашим пленницам. Те бросили в ответ только одно слово.
– Поединок, - передал его мне Библиотекарь и спросил уже у меня: - Где и когда?
– В середине дня, на том краю деревни, где стоит мой дом. Условие: пусть принесут книгу и положат её куда-нибудь, чтобы и им, и нам было одинаково трудно добраться туда.
– Дом Шахтёра?
– предложил он. Я кивнул и уточнил:
– Крыша.
– Ты не забыл, что ведьмы хорошо лазают по стенам?
– То здание вдвое выше остальных. Ведьмам придётся хорошо постараться, чтобы забраться туда...
– И нам тоже.
– Значит, не подойдёт... О, придумал! Давай положим книгу в шахту, на выступ за дверью из туннеля в подземную полость!
– Хорошая идея, - сказал Библиотекарь.
– Ведьмы, возможно, знают о нашем месторождении, но они туда точно ни разу не спускались, следовательно, убежать в тёмные каменные дали не смогут. Отлично...
Он с минуту посовещался с нашими незваными гостьями и в конце концов сообщил мне:
–
Они согласны. Всё равно ведь кому-то из них придётся идти в их болотный посёлок за необходимым инвентарём...– Я отконвоирую одну из них туда и обратно, - сказал я и погладил ладонью рукоять своего меча - ничуть не менее деревянную, чем лезвие.
– Только пусть помнят: если та, кого я буду вести, сбежит, я вернусь в деревню и прикажу, чтобы вы убили остальных. Пусть знают, что для нас они нечисть наподобие скелетов и зомби, уничтожать которую - наше правое дело!
На самом деле я не был столь радикально настроен в отношении ведьм. Я восхищался их достижениями в области химии и в то же время сожалел, что в таких первобытных условиях, какие присущи этой реальности, они вряд ли смогут успешно развивать и улучшать свои разработки. Но таинственная книга зачарований всё-таки значила для меня больше, чем благополучие ведминского лагеря на болотах, и мне нужны были гарантии, что я получу её, если докажу, что готовлю зелья лучше их, так что я имел право припугнуть ведьм - показать им, кто здесь диктует условия.
– ...И, надеюсь, их сбежавшие подружки также не станут нам препятствовать, - добавил я, - иначе конец будет тот же.
Библиотекарь постарался передать ведьмам мои слова как можно более властным тоном, чтобы уж точно не возникли возражения или, что тоже вероятно, мелкие просьбы с оттенками уточнения. Реакцией теперь был дружный вздох: противник не стал вступать в спор, а сдался, приняв все наши требования.
В худшем случае я проиграю поединок, и всё остается так же, как и раньше. Но всё равно ведьмы тысячу раз подумают, прежде чем в очередной раз придут в деревню.
Вскоре я повёл одну из наших пленниц к их опустевшему селению.
Стояло позднее утро, но местность (мы уже вышли из моей деревни и шагали теперь по ровному пространству вдоль реки, изредка перемежаемому отдельными группками деревьев) освещена была плохо: тучи не оставляли открытым ни единого клочка неба.
День был прохладным, так что я оделся полностью. Меч был привязан к правой штанине моих брюк за лезвие тростниковой верёвочкой и выполнял сейчас скорее декоративную функцию: я не очень-то верил, что мне придётся его сегодня применять.
А на ведьму наличие меча действовало нужным образом: старуха шла вперёд, опустив голову и наверняка осознавая своё положение, и бежать ну никак не пыталась. Что ж, благоразумно.
Мне стало надоедать гнетущее молчание, нарушаемое лишь шумом ветра и тихим током воды в реке, и я постарался завязать беседу, чтобы идти было не так скучно. Начал с самого невинного вопроса:
– А как вас зовут? Если у вас, конечно, есть имя... Нет, не подумайте лишнего, просто надо же как-то мне вас называть...
Ведьма удивлённо на меня уставилась.
– Вы хотите... побеседовать со мной?
– Да. Дело в том, что я хочу понять вас и ваших... э-э-э... соратниц, узнать побольше о вашей жизни, вникнуть в ваши мысли и понять причины ваших действий.
– Зачем?
– всё ещё недоумевала ведьма.
– Понимаете, я не из этого мира, и здесь меня интересует буквально всё. В том числе и ваши взаимоотношения с жителями...
– Так мы тоже вроде бы, - ведьма невесело усмехнулась, - жители...