Остров Тамбукту
Шрифт:
— Случается. Ни одна невеста не хочет выйти замуж за трусливого и ленивого парня, — ответил Амбо.
Трусливые и ленивые не были в почете на Тамбукту, и все над ними издевались. Такой юноша может завоевать уважение людей или проявив себя на большой охоте, или похитив девушку из другого племени. Но похищение девушек — очень трудное и опасное дело, потому что на огородах, где работают женщины и девушки, всегда есть охрана с копьями и стрелами. Похищение девушек с полным основанием считается делом большой доблести, и если оно удается молодому человеку, о его подвиге рассказывают чуть ли не всю его жизнь. «Он храбрый мужчина, — говорят о нем, — он украл
Последние несколько дней я только и слышал от туземцев: «Большой праздник подходит! Подходит большой праздник!» Все были радостно возбуждены. Но почему мрачен Боамбо? Что случилось?
— Что случилось? — спросил я его. — Собираешься на охоту и не радуешься. В чем дело?
— Плохая охота, — вздохнул вождь. — Вчера мы не могли поймать ни одного бома.
— Какого бома? — удивился я.
— Ты не знаешь? Нужно захватить человека из племени бома.
— Зачем?
— Чтобы принести его в жертву Дао.
— В жертву? Дао?
— Да, — кивнул головой Боамбо. — Для большого праздника нужна жертва. Таков обычай.
— Плохой обычай, — возмутился я. — Это совершенно не допустимо! Убивать человека ради деревянного идола! Это ужасно, тана Боамбо! Ты не должен допускать таких вещей.
— Если мы не захватим человека из какого-нибудь вражеского племени, — сказал Боамбо, — Дао рассердится на нас. Прогонит рыбу из большой воды и иссушит деревья в садах. И ямс, и таро... Не станет рыбы, не станет плодов, ни таро, ни ямса... Так говорит Арики.
— Опять этот Арики! — с возмущением крикнул я. — Ему нужны человеческие жертвы. Это преступление, тана Боамбо? Ты понимаешь? Большое преступление!
И я начал убеждать вождя отказаться от такой позорной «охоты», но он даже не слушал меня. «Таков обычай», — было единственным его возражением, которое ничего не значило для меня, но для него — все.
Я сел рядом с вождем и еще настойчивее начал его убеждать, что убийство людей — преступление. Каждый человек, какого бы он ни был племени, имеет такое же право на жизнь, как и все остальные люди. Приношение в жертву живого человека — такое же убийство, как все другие убийства, даже хуже. Убить врага, когда он на тебя нападает, чтобы поработить твой народ — твое священное право и долг. Но схватить невинного человека и принести в жертву деревянному идолу — такое варварское убийство ничем не может быть оправдано. И я постарался отговорить вождя от подготавливаемого нападения.
Вражда между бома и занго возникла по какому-то фатальному недоразумению. Оба племени должны перестать враждовать между собой. Должны заключить мир. Я стану посредником и устраню все недоразумения между ними. Лучше им жить в дружбе и помогать друг другу, чем враждовать и заниматься взаимным истреблением...
Но Боамбо только покачивал головой и твердил: «Таков обычай». И он мне поведал, что вчера его охотники попытались подкрасться к огородам племени бома, но вернулись с пустыми руками. Племя бома охраняло единственную тропинку, которая вела с берега океана в селение в горах, и никого не пропускало пройти по ней.
— Ты должен нам помочь, — сказал, вставая, Боамбо. — Сегодня мы опять попытаемся. Иди с нами.
— Не пойду! — крикнул я с возмущением. — Я никогда не буду участвовать в подобном преступлении. Советую и тебе не ходить.
Боамбо скорбно покачал головой и промолвил:
— Я должен идти. Я тана и не могу остаться сидеть в тени хижины, когда мои охотники идут на охоту.
— Вели им не ходить, — посоветовал я. — Запрети.
— Я не могу им запретить.
Таков обычай... Ну, пойдешь?— Нет, не пойду!
— А белый пакеги пойдет,— сказал Боамбо.
— Какой белый пакеги? — встрепенулся я.
— Тощий Шамит. Арики говорит, что он хороший и храбрый человек.
Значит, и Смит замешан в эту грязную историю! А почему бы и нет? Ведь он утверждает, что язык ружей интернационален... Еще в начале, до того как он сошел на остров, он советовал, чтобы мы стали па сторону племени занго и покорили остальные племена. И вот теперь его час пробил...
— Пойдем к Смиту, — сказал я вождю и вышел из хижины.
II
Я застал плантатора в его хижине. Он был уже одет в охотничий костюм и заряжал ружье. Увидев меня, он смутился, повернулся ко мне спиной и начал собирать патроны, разбросанные на нарах.
— И вы идете на охоту? — спросил я его.
— Почему мне не идти? — ответил плантатор с притворным равнодушием. — Помогу племени как могу и чем могу.
— Но ведь это преступление, сэр! Дело идет о человеческой жизни!
— Жизни дикаря, — невозмутимо заметил Смит.
— Но племя бома будет защищаться! Я хорошо его знаю и уверен...
— Это его право, — холодно сказал Смит.
— Но это означает войну! — закричал я.
— Что вы орете? Я не глухой!
— А что прикажете мне делать? Спокойно смотреть, как убивают невинных людей? Вы культурный человек, сэр. Вместо того, чтобы убедить туземцев отказаться от этого варварского похода, вы их поощряете вашим участием в нем.
Только теперь Смит повернулся ко мне и твердо сказал:
— А зачем мне их разубеждать? Раз они верят в то, что человеческая жертва принесет счастье племени, что я могу иметь против этого? Я не безбожник, сэр. Не мое дело вмешиваться в религиозные обряды племени, а тем более в дела Арики. Он главный жрец, и все его слушаются. А что я представляю для этих дикарей? Ничего! Круглый ноль... Белый человек с луны — ха-ха!
— Не смейтесь, сэр! И не прикидывайтесь наивным праведником. Вы прекрасно понимаете, что идете убивать невинных людей.
— Иду, правда... — пробормотал плантатор. — Поневоле должен идти. Не я же придумал этот поход, уверяю вас...
— Да, но замыслы Арики вам по душе, признайтесь. Вы, еще не успев ступить на остров, заговорили о войне между племенами. Мечтали стать советником вождя, чуть не министром! Вот теперь вы и хотите осуществить ваши старые планы...
— Но я ничего не делаю, — начал оправдываться плантатор. — Я исполнитель чужой воли. Арики позвал меня участвовать, вместе с охотниками, в походе против племени бома, и я согласился. Вот и все. Я не мог ему отказать. Это бы его оскорбило. А я не желаю его оскорблять, так как завишу от него. Если завтра, на большом празднике, он не захочет сделать меня сыном племени, что со мной будет? Вам легко, у вас за спиной вождь, а мне на кого опереться?
Дальнейшие разговоры с плантатором были бесполезны. Я не мог его заставить отказаться от раз задуманного.
— Ну, а капитан? — спросил я. — Что он об этом думает?
— Как всегда, он ничего не думает, — желчно усмехнулся плантатор.
— Однако он не примет участия в этом позорном походе?
— Нет. Он сказал, что предпочитает пойти на охоту на фазанов или ловить рыбу на удочку.
«Все же капитан в тысячу раз лучше Смита», — промелькнуло у меня в голове. Я попросил плантатора пойти со мной к Арики, но он отказался. Бесполезно тревожить главного жреца. Он мертвецки пьян...