Остров в море
Шрифт:
Когда Штеффи собралась домой, Нелли проводила ее до калитки.
– Штеффи, – начала она.
– Да?
– Я бы хотела купить Соне подарок. Она мне уже подарила.
– Ну подари. Купи ей что-нибудь в Гётеборге.
Нелли покачала головой.
– Тетя Альма обещала дать мне деньги на рамку для мамы и на подарок для тебя. На Соню уже не хватит. У тебя есть деньги?
У Штеффи была монета в двадцать пять эре, которую ей бросил моряк в порту, и одна крона, которую дал дядя Эверт. Но она и не думала отдавать их Нелли на подарок этой несносной Соне.
– Они мне самой
– Что же мне делать?
Штеффи пожала плечами.
– Не знаю. Попроси у тети Альмы еще денег.
– Я не могу.
– Тогда ничего не покупай.
– Соня – моя лучшая подруга, – сказала Нелли. – Она самая добрая. И наверняка она купила мне что-нибудь красивое.
– Возьми что-нибудь из своих вещей, – предложила Штеффи. – Что-нибудь, что ты привезла из дома.
– Что?
Штеффи ответила не раздумывая. Слова вылетели, словно сами по себе.
– Твое коралловое ожерелье.
Нелли побледнела.
– Я не могу его отдать. Оно – мамино.
– Она подарила его тебе.
– Ты думаешь? – голос Нелли задрожал. – Ты думаешь, я должна подарить ожерелье?
– Да, – сказала Штеффи. – Или у тебя есть что-нибудь другое?
Нелли покачала головой.
– Делай, что хочешь, – сказала Штеффи. – Пока.
Сделав несколько шагов, она обернулась. Нелли осталась у калитки. Она выглядела такой маленькой. Штеффи захотелось вернуться и сказать, что это была шутка. Но она все же пошла дальше.
«Нелли наверняка этого не сделает, – думала Штеффи. – Конечно же не сделает».
Глава 22
За неделю до Рождества тетя Марта и Штеффи вычистили дом с низу до верху. Они повесили на кухне рождественские гобелены, а на столе расстелили вышитую скатерть с гномами и еловыми ветками.
Когда пришло время мариновать селедку, тетя Марта обнаружила, что кончился уксус.
– Сходи в магазин, – сказала она Штеффи. – Но не задерживайся по дороге, а возвращайся скорее домой.
Штеффи отправилась в магазин с большой сумкой, болтавшейся через плечо. Список покупок и кошелек тети Марты лежали в правом кармане пальто. В левом были ее личные деньги: крона и монета в двадцать пять эре. Нужно купить рождественские подарки для Нелли и дяди Эверта.
Тете Марте она подарит прихватку, которую сама сшила на уроках труда. Прихватка получилась кривой и косой, но после того, как Штеффи три раза ее переделывала, учительница решила, что теперь вполне сгодится.
Зазвонил колокольчик, когда Штеффи открыла дверь магазина. Продавец стоял за прилавком, насыпал кофе в коричневые бумажные кульки и взвешивал их. На полках за его спиной громоздились консервные банки, бутылки и пакеты. На полу стояла деревянная бочка с селедкой, и мешки с мукой, сахаром и кофе. А на прилавке – пара больших стеклянных банок с тянучками и карамелью.
Штеффи была единственным покупателем.
– Здравствуйте, – вежливо поприветствовала она продавца.
Он коротко кивнул и продолжил
взвешивать кофе.Штеффи ждала. Лишь тогда, когда все пакеты были наполнены, продавец сказал:
– Да? Что тебе?
Штеффи достала список покупок и начала читать:
– Бутылку уксуса, двести пятьдесят грамм кофе, килограмм овсяной кру…
Продавец достал с полки бутылку уксуса и поставил ее перед собой на прилавок. Рядом положил пакетики с кофе.
Дверь отворилась.
– Что вам угодно? – спросил продавец вошедшую женщину.
– …крупы, – договорила Штеффи и замолчала.
У женщины был длинный список покупок. Она перепробовала много сортов сыра, прежде чем определилась с одним, и долго отбирала четыре апельсина, перещупав, по меньшей мере, штук двадцать. Штеффи стояла, переминаясь с ноги на ногу. Дома тетя Марта ждала уксус.
Со второго этажа не спеша спустилась Сильвия. Она облокотилась о прилавок, подперев руками подбородок.
– Мое рождественское платье – голубое, – сказала она. – А у тебя какого цвета?
Штеффи не ответила.
– Может, у тебя вообще нет нового платья к Рождеству?
– Есть, – солгала Штеффи. – Но это будет сюрприз.
Сильвия надменно улыбнулась.
– Не верю.
Женщина наконец дочитала свой список и оплатила покупки. Сильвия села на табурет в углу за прилавком и принялась листать газету.
– Спасибо, – сказал продавец. – Большое спасибо. Большое вам спасибо. Приходите еще.
Когда женщина ушла, он повернулся к Штеффи.
– Ну, что ты хотела?
Штеффи продолжила читать.
– Килограмм овсяной крупы…
– Посмотрим, – сказал продавец и взял ее листок. – Овсяная крупа, дрожжи, горох…
Он доставал и взвешивал товары. Консервированный горох, стоявший на полке, кончился.
– Сильвия, принеси-ка банку со склада, – сказал продавец.
Сильвия выглянула из-за газеты.
– Банки с горохом стоят на самом верху. Я не достану.
Продавец вздохнул.
– Тогда не спускай глаз с карамели, пока я схожу сам.
– Конечно, – улыбнулась Сильвия.
Щеки Штеффи вспыхнули. Можно подумать, она попыталась бы стащить эти карамельки!
Продавец вернулся с банками гороха. Штеффи заплатила и получила несколько монет сдачи.
– Я бы хотела посмотреть закладки для книг, – попросила она.
– Ты собираешься купить закладку?
– Да.
– Этого нет в твоем списке. Тебе разрешили потратить сдачу?
Охотнее всего Штеффи взяла бы сумку с продуктами и ушла оттуда. Но на острове больше не было магазинов, а ей нужно было купить подарки для Нелли и дяди Эверта.
– У меня есть свои деньги, – упрямо сказала она.
– Покажи!
Штеффи достала из левого кармана крону и монету в двадцать пять эре. Сильвия с любопытством посмотрела на нее поверх газеты.
– А где сдача, которую я тебе дал?
Только когда Штеффи показала сдачу в кошельке тети Марты, продавец успокоился и достал коробку с закладками. Штеффи выбрала две: одну – с ангелом, склонившимся над кудрявыми облаками, а вторую – с маленькой девочкой и корзинками цветов. Дяде Эверту она купила упаковку лезвий для бритвы.