Отбор для невидимки
Шрифт:
Что же, значит так тому и быть. И вообще… мое положение даже улучшилось по сравнению с прежним. Работать компаньонкой у вэй Майер оказалось очень спокойно и интересно. Мы много гуляли, посещали новые выставки и театры, обе обучались живописи, обсуждали последние модные новинки и советовали друг другу развлекательные романы. В мои обязанности кроме сопровождения и поддержания бесед входила также ее светская и деловая переписка — нанимать для такой цели «женского секретаря» по моде того времени Аржея считала верхом глупости — общение с различными представителями лавок и магазинов, а также помощь в подборе персонала и удаленном управлении поместьем.
Скучать
К тому же, благодаря её деликатности и благожелательности, я не чувствовала себя бедной родственницей или служанкой. А её искреннее доверие и интерес к моим мыслям не вызывали у меня ощущения, что от меня ждут чего то сверх того или я чем-то обязана за её доброту.
Буквально пару раз я ловила на себе её внимательный и чуть смущающий меня взгляд, но, судя по тому, что я поняла про Аржею, ничего она не собиралась предпринимать без моего первого шага. А я его, по понятным причинам, не собиралась делать.
Так что пока радовалась тому, как все складывается, и тому, что меня… все еще было чем обрадовать. После развода мое уныние закончилось довольно быстро необходимостью выживания в новом мире… А сейчас виделся огромный плюс, что судьба выдала мне вместо кнута пряник.
В основном мы проводили время в компании друг друга. Не считая общественных мероприятий, вроде спектаклей, вэя Майер не была такой уж любительницей светской жизни. И на большинство приглашений, которые в великом множестве ежедневно поступали в дом в пухлых конвертах — а многие, кстати, были от вэев вполне пригодного для женитьбы положения — я отвечала отказом по её указаниям. Но иногда в особняк приглашались — а то появлялись просто так — её приятельницы, с которыми она не потеряла связь даже после замужества. Поскольку их объединяло несколько лет совместного проживания в магическом пансионе, где девиц обучали не только как быть примерной женой, но и минимальным навыкам управления своим даром и магией.
Дальнейшее образование предполагалось получать в семье с помощью наставников — конечно, если родители или муж не возражали.
— А почему вы не продолжили обучение? Мне показалось… у вас хороший потенциал, — спросила я у Аржеи как-то.
— Муж был против…
— Но вы же теперь не замужем, — я удивилась.
Она дико глянула на меня, будто ей и правда не приходила в голову эта мысль, а потом радостно кивнула.
— То есть… вы думаете для меня еще не все потеряно?
— Конечно. Почему бы вам не дать объявление? Вы могли бы выбрать себе учителя и пригласить его преподавать в ваше поместье на тот период, пока мы там будем.
Новая задача её совершенно очаровала, так что вдова обратилась к своему поверенному о котором отзывалась всегда очень хорошо. И теперь в Хэттон-Майер чуть ли не каждый день появлялся молодой — или немолодой — мужчина, готовый предоставить рекомендации и свои услуги.
Вот и сегодня мы ждали потенциального наставника, но вместо него, едва горничная постучала и попыталась объявить о приходе гостьи, в гостиную влетела вэя Дидаллен, одна из приятельниц Аржеи. Она не слишком меня жаловала — по каким-то ей одной ведомым причинам — но сегодня блондинка с накрученными буклями была так взбудоражена, что позабыла о всякой неприязни:
— Аржея! Именно ты должна это услышать от меня первой!
— Что такое?
— Ты же была на отборе!
— Да…
— Так вот, невидимка в столице!
Я замерла, а вдова Майер, бросив на меня короткий взгляд, уточнила:
— Вэй-ган Эрендарелл?
— Да!
И-и… он полностью здоров!Он что, болел?! И тут до меня дошло… Забыв о всякой субординации, я хриплым голосом спросила:
— С него сняли проклятье? Он теперь… человек?
— Да! И знаете с кем он провел ночь, после которой все и произошло? С вэей Гасар! Счастливица… Хотя, бедняжке, наверное, вначале пришлось не сладко — он же жуткий был, да? Но теперь, говорят, стал еще привлекательней. Ох, Аржи, тебя-то наверняка пригласят на свадьбу… Или не пригласят? Может эта заносчивая Гасар не захочет видеть бывших конкуренток?
— На свадьбу? — повторила я как попугай.
— Ну конечно! Король так обрадовался, что тут же потребовал своего любимчика к себе и заявил, что все празднества пройдут во дворце! Ну что, дорогая, как тебе новость? Впечатляет?
Не знаю, как она была Аржее… Но у меня возникло ощущение, что меня сейчас стошнит.
52
«Он так торопился сочетаться браком со своей избранницей, что даже не стал выдерживать привычных сроков помолвки»
«Ох эти Эрендареллы — вот вроде давно уже должны были угаснуть, но нет, ничего не берет — ни войны, ни проклятья»
«Гасар, конечно, не вэй-ганы, но великолепное приобретение в род — богатые, влиятельные, да еще и обладающие такими редкими дарами и магией»
Чуть визгливые и брызжущие довольством, что она узнала обо всем первой, слова вэй Дидаллен, а позже и прочих подружек острыми иглами вкручивались мне в голову снова и снова. Когда я ложилась спать.
Когда вставала и выполняла привычные свои обязанности.
Когда плакала во сне…
Снова и снова.
А потом в газете я прочитала о будущем счастливом бракосочетании двух таких знакомых фамилий. И эта вот витиеватая рамочка вокруг объявления и огромные буквы, пронизанные будущим счастьем молодых, застыли железобетонным каркасом моей последующей жизни.
Несколько раз вдова Майер пыталась поговорить со мной, но я… не была готова делиться своими переживаниями. Раскладывать перед другим человеком острые осколки собственной боли, драгоценные жемчужины минут наслаждения, самородки открытий…
Я не пала духом, нет… Но мне нужно было время, чтобы примириться с новой реальностью. И в такие моменты лучше всего оставаться одной. Не позволять себе впадать в истерику, а окружающим — в жалость.
Тем не менее, Аржея, похоже, чувствовала мое состояние, и сделала лучшее, что могла в этой ситуации — перестала брать с собой на театральные премьеры и редкие приемы, которые таки решалась посетить. Отчего я испытывала смесь благодарности, облегчения и… вины. Что из меня сейчас такая паршивая компаньонка.
Так что я старалась компенсировать собственную «нерадивость» рвением в других делах, не требовавших присутствия в благородном обществе.
Чтобы ни минуты не сидеть без дела. И чтобы не дать даже малейшего шанса себе пересечься с влюбленными…
Составляла «карточки слуг», план по ремонту поместья, общалась с потенциальными преподавателями, обходила книжные лавки, собирая все необходимые для будущего обучения книги, а также занялась довольно обширным вэйским гардеробом — в шкафах и кладовых Хэттон — Майер перемешались откровенно девичьи наряды с наглухо закрытыми платьями периода замужества и «печали», жуткие вычурные случайные покупки и неимоверное количество модных костюмов, носить которые без изменений полагалось не чаще одного раза.