Отбор не приговор
Шрифт:
— И все-таки, — настойчиво нахмурилась Лота.
— Я никогда не смогу покинуть пределы Эльфхиира, — серьезно ответил Идрис. — Переступлю границу — и мое сердце остановится. Так что если ты захочешь отправиться в путешествие…
— То мы с тобой вместе исследуем Старый Город.
Леди Шан Нейрин думала о том, что стоило бы чуть больше уделить отцу времени — вряд ли они увидятся в ближайшее время. Но у нее не получалось отпустить руку Идриса. Она прижималась к его твердому плечу и чувствовала, что еще немного и по щекам потекут слезы. Слезы счастья и облегчения. Лорд Ллинос получил странный откат. Странный, но
— А у нас есть какие-то обязанности? — шепотом спросила Лимаатрис, которая шла рядом с королем Нордадом.
— Во время коронации мы будем стоять в первом ряду и сдерживать слезы счастья, — улыбнулся король. — А после проводим Лоту и Идриса до Брачного Древа, выпьем вина за их брак и будем веселиться до самого утра. Я захватил для тебя грибы, Лима. Так что тебе тоже будет весело.
Лисица зафыркала и проворчала:
— Спасибо. Мне раньше казалось, что вы мной недовольны. Идущая впереди Лота чутко прислушивалась к разговору — она нервничала и хотела хоть немного отвлечься, чтобы не накрутить себя до полноценной паники.
«Иногда даже счастья бывает чересчур».
— Я никогда плохо о вас не думал, — серьезно сказал король и вдруг спросил: — Вы достойно себя вели?
Лима, чуть фыркнув, клятвенно заверила его:
— Мы делали все, чтобы произвести наилучшее впечатление.
— Это-то и пугает, — хмыкнул Его Величество.
Но у Лимаатрис и на это нашелся ответ:
— Разве? По-моему, они прекрасная пара. А будь мы правильными и чопорными девицами… Могло и не случиться счастья.
— Ваш дядя справлялся о вас, — чуть помолчав, произнес король.
И Лота вместе с Идрисом даже немного сбавили шаг.
— И что же вы ему ответили? — напряженно спросила Лимаатрис.
— Что вер-диир моей дочери — моя дочь и никто не смеет интересоваться ее частной жизнью. Если решите наведаться в Нерис, не забудьте заглянуть к родным, Ваше Высочество Лимаатрис Энари Нейрин, младшая принцесса рода Нейрин.
— У меня нет слов, — выдавила Лима и после несмело добавила: — Полагаю, я должна называть вас отец?
— Лучше просто по имени.
Лотанари тихонечко выдохнула и поймала на себе веселый взгляд Идриса.
— Ты знал, — прищурилась она.
— Знал.
— И молчал?
— Я был опутан сотней клятв, Лота, — серьезно ответил Повелитель. — Я даже не мог просто взять твою руку и положить на свое лицо. Потому что «ни словом, ни делом, ни бездействием».
— А как же земляника и орех?
— За это я получил откат. Потому что понимал: ты догадаешься. Если захочешь. Мы пришли. Ты готова?
— Да.
— Церемония недолгая, не беспокойся, — шепнул Идрис. — Дьердре скажет несколько слов, я возложу венец на твою голову, ты скажешь несколько слов — и все.
— А что я скажу? — оторопела Лота.
— Что-нибудь. — Идрис пожал плечами. — Я не помню, что я говорил после коронации. Мои родители погибли за пару дней до этого, и мне как-то было не до того. Но ничего, никто не жаловался.
Серебристый туман, сопровождавший их всю дорогу, развеялся, и Идрис вывел Лоту на просторную поляну. Трава мягко пружинила под ногами. Все эльфы замерли по краям поляны, оставив центр пустым.
«Совсем как тогда, в лесу», — подумала Лота.
Подле
усыпанного Брачного Древа стояла Белая Леди, которая уже успела сменить свой кроваво-алый наряд на привычные светлые одежды.— Лотанари Шан Нейрин, избранница Идриса Эйлога Ллиноса, — певуче произнесла Дьердре Глейрио.
— Арристоэль ирлори, — эхом пронеслось среди придворных и приглашенных гостей.
— Ирлори, — хрипловато произнесла Лотанари.
— Сто Четырнадцатый Отбор Невест завершен, — голос Белой Леди заполнил собой все пространство поляны. — Повелитель нашел ту, что осветит его путь и согреет душу. Ту, что любовью отвечает на любовь. Ту, что достойна носить Малую Корону Эльфхиира.
Сделав шаг назад, Белая Леди коротко поклонилась, и за ней этот поклон повторили все.
Подойдя к любимой, Идрис призвал проекцию своего герба и извлек оттуда Малую Корону, которая была похожа на венок из трав и полевых цветов.
«А может, это и есть венок, просто кто-то покрыл его глазурью из драгоценных металлов», — подумала Лота.
Венец совершенно не ощущался на голове. И у Лоты даже возникло желание поднять руку и проверить: точно ли он там?
«Теперь надо что-то сказать. Я должна сказать что-то умное, что-то красивое», — панически подумала Лота.
— В беседке невест я сказала, что вижу себя с кисточкой, — начала Лотанари и тут же пожалела о таком выборе слов. Но деваться было уже некуда, и пришлось договаривать: — Но Идрис открыл мне свое сердце. И мое — тоже. Прежде мне не доводилось влюбляться, и я счастлива, что… Что все вышло так, как вышло.
Она на мгновение склонила голову, а когда подняла глаза, то увидела, что проворные официанты разносят гостям вино.
— Арристоэль ирлори. Эссентиль ла сфер, — пропел кто-то чистым голосом.
«Флир, наверное», — мелькнуло в голове Лоты.
Все подхватили эту короткую фразу, и леди Шан Нейрин, смутившись, спрятала лицо на груди любимого.
— Арристоэль, — коротко произнес Повелитель и повел свою невесту к брачному древу.
Он не просил Лоту закрыть глаза, она сама предпочла зажмуриться, чтобы через минуту до крайности удивиться:
— Пещера?!
— Мы же тоже жили в пещерах, — рассмеялся эльф. — Все как у предков — чистейший песок на полу, ритуальный каменный нож и каменная чаша. И брачное ложе.
— И какими же клятвами мы обменяемся? — спросила Лота.
— Своими собственными.
Лота села на простую, не особенно широкую постель, а Идрис поднял с песка кинжал и чашу. Опустившись на колени у ног возлюбленной, он поранил свою ладонь и, глядя Лоте в глаза, уверенно произнес:
— Клянусь любить тебя до конца своей жизни. Слышать тебя, понимать и принимать тебя. Доверять тебе как себе и доверять себя тебе.
Небольшую каплю крови Идрис втер в каменный бок чаши и протянул нож Лотанари.
— Клянусь любить тебя до конца жизни, — эхом откликнулась она и надрезала свою ладонь. — Слышать тебя, понимать и принимать тебя. Доверять тебе как себе и доверять себя тебе.
И она, по наитию, растерла свою каплю крови поверх крови Идриса. В тот же миг чаша наполнилась прозрачной водой, которой Идрис омыл их небольшие раны. Секундное жжение, и кожа вновь чистая и невредимая.
— Жена моя, — с восторгом выдохнул Идрис. — Моя жена. Я думал, сойду с ума. Ты ведь специально меня дразнила.