Отчаянное поколение
Шрифт:
– Стреляй по смотровым щелям, - быстро произносит унтер-офицер, выдергивая чеку и забрасывая гранату вперед.
– Стреляй, кому говорят!
Отто зажмуривается и открывает огонь. К рокочущему грохоту, который раздается во время обстрела, со временем привыкаешь, и уши перестает закладывать, но взамен появляется головная боль - словно осколок гранаты медленно проникает в твой висок.
– Ложись, - звучит команда.
Следует новый взрыв, шею обдает жаром, в нос попадает пыль, слышится сдавленный хриплый кашель солдата, позабывшего закрыть рот. Последний танк останавливается
Неожиданно у солдата, который идет рядом с ними, подкашиваются ноги; от удивления он вытаращивает глаза и валится в грязь, захлебываясь слюной и кровью. Ульрих белеет и резко оглядывается по сторонам.
– Где? Где?
– кричит он.
Отто подползает к погибшему, дрожащими руками переворачивает его на спину. На губах солдата лопаются розовые пузыри.
– Уходим, уходим отсюда, живее, - Ульрих хватает его за руку и оттаскивает в сторону.
– Нас должны сменить, уходим.
– Надо... по-человечески...
– голос Отто срывается, потому что он и сам понимает: по человечески - не получится.
*
На передовой становится совсем тихо, исполосованное огнем небо светлеет, выжившие переговариваются, мрачно шутят, разбирают тарелки с кашей и соленой ветчиной. Отто накидывается на еду, заталкивая в рот куски хлеба. Корку - жесткую, чуть сладковатую - он оставляет напоследок.
– Клауса убили, - говорит кто-то сзади.
– Русские артиллеристы, их двое, обоих взяли в плен. Толку с них нет, они новобранцы.
– Шрейер, - голос обер-лейтенанта напоминает ему бульканье кипящего супа. Отто давится коркой, вскакивает на ноги и вытягивается по струнке. Обер-лейтенант бегло осматривает его, щурится, и от этого его маленькие глаза окончательно теряются в складках век.
– Расстреляй пленных, - он сует в руки Отто револьвер.
– Уйди за деревья. Оттащишь трупы в реку.
Кто угодно, но только не он.
Отто подходит к пленным русским. Им по пятнадцать лет, у обоих - темно-русые волосы и голубые глаза. В нем возникает чувство, похожее на то, испытанное в лесу, когда он вместе с другими мальчиками из академии стрелял в беглецов. К горлу липким слизняком подкатывает тошнота, внутренности съеживаются в комок, по спине струится ледяной пот.
Река живым клинком вьется меж пригорков, поросших травой.
Пленные идут впереди, Отто шагает за ними, сжимая револьвер в вытянутой руке.
– Стойте!
– выкрикивает он.
Русские переглядываются между собой, один из них встает на колени, спиной поворачиваясь к Отто, подталкивает второго, и теперь они оба ждут, пока немец всадит им пулю в затылок, встречая свою бесславную участь с каменным спокойствием. Отто старается представить, что перед ним не люди, а два глиняных черепка, по которым нужно пульнуть как следует, раздробить на мелкие кусочки, но сердце бьется в груди, словно несчастная деревенская куропатка, схваченная за хвост и подвешенная над костром, а палец соскальзывает с курка, так и не нажав на него.
По веткам прыгают воробьи, он не знает, сколько прошло времени, две
минуты или пятнадцать секунд, и ему мучительно стыдно, хотя в то же время - необычайно легко, потому что теперь он уверен, что в нем осталось что-то от прежнего Отто, которым он раньше был.Раздается уверенный выстрел, затем второй.
Отто вздрагивает, оборачиваясь. Высокий молодой человек вешает свой револьвер на пояс и поднимает взгляд на ошарашенного солдата.
– Я подумал, что тебе нужна помощь, - говорит он.
Отто молча кивает. Вместе они стаскивают трупы в воду, после чего наблюдают, как тела медленно плывут по течению, скрываясь в тени переплетенных ветвей раскидистого дуба.
*
– Франц Ланге, лейтанант, - представляется человек, протягивая Отто ладонь.
– Можно просто – Франц.
– Отто Шрейер, - Отто легко пожимает чужие пальцы.
Они зашивают потрепанную форму, одинаково неловко справляясь с иглой и ниткой.
– Роту пополнили новыми людьми, меня вызвали из подкрепления, - Франц кладет куртку на колени, разглаживая тканевые бока; он говорит с едва заметным акцентом, чуть мягче, чем сам Отто, растягивая гласные в словах и проглатывая окончания.
– Откуда ты?
– Я родился в Мюнхене, но живу в Берлине, - откликается Франц.
– Ты тоже из Берлина?
– Из Потсдама, - Отто замолкает, но слова, которые уже несколько месяцев вертятся на языке, срываются с губ против воли, и он продолжает по-детски сбивчиво: - Отец отправил меня на фронт за дерзкое поведение.
– И что ты натворил?
– В своем школьном эссе я раскритиковал действия фюрера, - Отто втыкает иголку в отваливающийся карман, крупными стежками пришивая его к мундиру.
Франц хмыкает - то ли одобрительно, то ли укоряюще - и принимается за петлицы. Вихрастая светлая челка постоянно лезет ему в глаза.
– Когда я был в твоем возрасте, "дерзким поведением" считалась кража вишни из соседнего сада. Нынче другие времена.
– Совсем другие, - подтверждает Отто.
*
Ульрих тасует карты. Сегодня они с ефрейтором играют без Клауса - вдвоем. Так будет завтра и послезавтра, а может, кто-то из них умрет раньше, и она останется бесхозной, эта несчастливая колода карт.
– Будешь чай?
– спрашивает унтер-офицер у Отто, молчаливо кутающегося в грязное одеяло. На улице идет мелкий дождь, заливая воронки, в которые они скидывали трупы. С утра будет стоять страшная вонь, исходящая от подгнивающей плоти.
– Там что, ром?
– Отто делает еще один глоток, с интересом вглядываясь в содержимое кружки.
– Да, - Ульрих бросает карту на стол.
– О нас здорово позаботились на родине, сбросили несколько бутылок, одна не разбилась.
*
Бомбардировка начинается около пяти утра.
Ливень хлещет ледяными струями, ураган пригибает тонкие березы, надламывает ветви, сносит пикирующие снаряды в сторону. Подошвы ботинок скользят по темной жиже, камуфляж прилипает к телу, промокая насквозь.