Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Шрифт:

– Тогда что же ты собираешься делать? – спросил Герцог, следуя за ним.

– Прежде всего, нам нужно отвязаться от Хиро. Когда мы это сделаем, у нас будет достаточно времени, чтобы разобраться с оставшимися двумя кораблями.

Подойдя к краю тротуара, Мэй подозвал такси. Они сели и потребовали довезти их до офиса Главной Малайзийской до закрытия.

Машина рванула от тротуара.

– И как же мы передадим Хиро его контрибуцию? – спросил Мэй.

– Не знаю.

– Ты говорил, что твой дядя когда-то прошел через это.

– Мои предки, Мэй. Это было

еще до моего рождения. Ты разве не слушал?

Мэй сник, опустив плечи.

– Я думаю, что мы просто зайдем и попросим встречи с мистером Хиро,– предположил Герцог.

– Нас не пустят.

– Ты скажешь им свое имя. Он с нами встретится, я обещаю. Затем мы войдем и скажем: «Послушайте, мы потеряли головы и украли у вас свой корабль. Нам было ужасно жаль, поэтому мы заработали эти деньги, треть того, что мы вам должны, и отдаем их с предложением пойти на мировую». Если он следует кодексу Юэ-Шень, ему придется их принять.

– Хотелось бы, чтобы это сработало,– кивнул Мэй.

– А если не сработает, какая разница? – Герцог откинул голову и закрыл глаза.

– Когда Хиро уберется с нашего пути,– продолжал Мэй,– мы начнем выслеживать этого типа Хартунга. И продадим те два корабля, что у нас остаются. Проблема в том, что от Айааги невыгодно лететь к системе Вегаса. Я бы взял груз промышленного растворителя и отправился бы с ним...

– Вы торговцы? – спросил водитель.– У вас есть корабль?

– Мы платим тебе за то, чтобы ты вел машину,– рыкнул Мэй.

– Я и веду,– он резко свернул направо.

– А как насчет уплаты за все остальные корабли? На нас уже их пять штук висит.

– Будем выплачивать ежемесячные взносы,– сказал Мэй.– Расплатившись за «Ангельскую Удачу», мы будем зашибать дополнительно по миллиону в месяц на текущие расходы.

– Этого не хватит на пять выплат.

– Дай мне минуту,– сказал Мэй.

С визгом тормозов машина остановилась, так что их бросило вперед.

– Штаб-квартира корпорации Малайзийской Главной,– объявил водитель.

Мэй поблагодарил его и открыл дверь.

– Мои деньги,– напомнил водитель.

– Не выключай счетчик,– сказал ему Мэй.– Мы ненадолго.

Водитель пробормотал что-то, когда Мэй захлопнул дверь. Герцог следовал за ним вплотную, ступив на посыпанный песком тротуар.

– Я думал, что здание будет выглядеть поприличнее,– заметил он.

– Где-нибудь в другом месте, но не на Айааге. Здесь слишком загрязненный воздух.– Мэй расправил рукава куртки и отряхнулся.– Ты готов?

Герцог сделал глубокий вдох и кивнул.

– Давай покажем ему кузькину мать,– улыбнулся Мэй.

Они вступили в здание из металла и стекла и направились прямо к регистраторше, сидевшей с кислым выражением лица. Не успела она спросить, что им надо, как Мэй заявил, что им нужно поговорить с Рюити Хиро.

– Вам назначено? – спросила она.

– Мне это не нужно. Сообщите ему, что с ним хочет поговорить Джеймс Мэй.

Она окинула нервным взглядом его дипломат:

– По какому делу?

Мэй хлопнул дипломат ей на прилавок и открыл его – он был полон кредитных чипов, перевязанных

резинками.

– Вот по этому делу.

Через тридцать секунд они ехали на лифте на верхний этаж здания, где располагался кабинет Рюити Хиро. Когда дверь открылась, они разинули рты. Помещение с высоким куполообразным потолком и толстым плюшевым ковром на полу было размером чуть ли не с треть грузового трюма «Ангельской Удачи».

Дверь начала закрываться. Мэй с Герцогом вышли из лифта и по пустому пространству приемной прошли к столу, расположенному у следующей двери.

– Джеймс Мэй к мистеру Хиро.

Секретарша представляла собой красивую женщину в полном цвету, восточного типа, принятого в Юэ-Шень.

– Он ждет вас,– сказала она.

Они двинулись к двери, но она встала, указывая на Герцога:

– Молодой человек, вы останетесь здесь.

– Нет,– заявил Мэй.– Он пойдет со мной, или мы уходим.

– Я не могу вам этого позволить.

– Но все же позволите.– Мэй пихнул дипломат Герцогу в живот.– У него деньги. Кроме того, он что, по-вашему, похож на головореза? С его загипсованной рукой он уж точно не станет ни на кого нападать.

Она сдалась, набирая на клавиатуре приказ открыть дверь.

Кабинет Хиро по размеру был вдвое больше приемной и такой же пустой. У дальней стены, целиком состоящей из притемненного стекла, располагался массивный стол, за которым сидел сам Хиро.

– Входите,– вставая, проговорил Хиро.– Пожалуйста, входите, Джеймс.

Мэй оглянулся, когда дверь за ним закрылась.

– Мне казалось, что я уже вошел,– он двинулся к столу; Герцог следовал за ним в пяти шагах.– Ну, у вас и масштабы.

– На Айааге,– заметил Хиро,– пространство – это привилегия.

– А я бы и не понял этого с первого взгляда,– сказал Мэй.– Вам не случалось здесь заблудиться?

– Неважно,– сказал Хиро.– Что важно, так это по какой причине вы здесь.– Он сел в офисное кресло, которое было больше его самого.

Мэй остановился в метре от стола и подождал, пока подойдет Герцог. Они переглянулись, и Герцог неловко взял дипломат в обе руки.

– Э-э...– Мэй прочистил горло.– Как вы понимаете, Герцог и я в каком-то смысле потеряли головы после того, как побеседовали с вами на Сен-Врене. Я понимаю теперь, что мы могли каким-то образом договориться с вами, но у меня была полоса невезения, и я очень плохо воспринял ваши слова.

Хиро кивнул. Не скрывалась ли усмешка за его бесстрастным взглядом?

Мэй снова прочистил горло.

– Конечно, когда мы уяснили себе природу вашего... бизнеса и пришли в себя, мы поняли, что нам следует срочно исправить свою ошибку,– Мэй бросил быстрый взгляд на Герцога.– Мы понимаем, что задели вашу честь, и пришли, чтобы исправить положение.

Да, действительно, это была улыбка. Края рта у Хиро поднимались как бы под действием невидимой силы.

Мэй взял у Герцога дипломат и расстегнул замки. Повернув его в сторону Хиро, он открыл крышку. Хиро облизнул губы, и его улыбка бесследно исчезла. Он покивал пальцем, и Мэй, положив дипломат на стол, отошел на шаг.

Поделиться с друзьями: