Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
Шрифт:

– Несомненно, несомненно! – арколианцы усиленно закачали головами, наполнив помещение скрежетом и запахами, ошеломившими О'Хирн и Теслу.

– А теперь, с вашего позволения, я вернусь к своим обязанностям, – сказала О'Хирн, делая шаг назад.

– Действительно, – похожий на карлу, наряженного в королевское одеяние, Мистербоб приблизился к ней шаркающей походкой и обнял правой рукой. – Ваш долг делать все хорошо для нас.

Тесла ощутил, как по спине его побежали мурашки, и тотчас же по комнате разлился уже знакомый ему аромат роз.

– И ваш тоже, лейтенант.

Тесла

коротко, по-уставному склонил голову и произнес:

– Благодарю вас всех за проявленное ко мне внимание.

– Ннннннннннн, – прогудел Редбатлер.

Лейтенант распахнул перед капитаном корабля дверь, и они покинули отведенное арколианцам помещение. Как только они прошли охрану, О'Хирн взглянула на часы и пробормотала:

– Обед уже заканчивается.

– Мне очень жаль, мэм, – ответил Тесла.

– Чепуха. Все получилось как нельзя лучше. Сообщите Джунелл, что арколианцы предупреждены, и можете быть свободны.

– Да, мэм. Благодарю вас. – Тесла поклонился и зашагал по коридору. Потом остановился и, подождав О'Хирн, промолвил: – Позвольте вам сказать, мэм…

– Да, лейтенант?

– Спасибо за то, что взяли меня с собой. Мне это было полезно, и я подозреваю, что вы об этом догадывались.

Она утвердительно кивнула:

– Пожалуйста, лейтенант. Надеюсь, вам запомнится этот день.

– Да, мэм. – Тесла отдал честь и поспешил к пневмолифту.

«Ну что же, все сделано правильно, – со вздохом подумала Маргарет О'Хирн. – Хочется верить, что добрый посев принесет хороший урожай».

2

– Вы меня слышите? – спросил командир группы спасателей – Питер Чиба.

– Слышу, хотя и не ясно, – раздался в шлемофонах голос Джунелл.

– Понял. Попробую сменить настройку. Чертовы помехи! Пошлите предупреждение, если начнете терять наш сигнал.

– Разумеется.

– Зак, ты готов? – обратился Чиба к напарнику.

Зак кивнул.

– Тогда давай взглянем поближе на эту кучу мусора.

Он взялся за рычаги управления, и катер спасателей оторвался от корпуса «Хергест Риджа».

– Система сканирования включена, – доложил Зак.

– «Ридж», это «Джемминг Дженни», – сказал Чиба в микрофон. – Мы отчалили и пытаемся прощупать облако с помощью «Вазака».

– Действуйте, – отозвалась Джунелл, внимательно следившая за маневрами катера. – Имейте в виду, что, по данным СВСС, тут слишком жарко, чтобы кого-либо спасать. К центру облака уровень радиации повышается.

– Ну, нас-то это не остановит! – насмешливо буркнул Зак и, подняв глаза от информационного экрана, сообщил: – Пошли данные с «Вазака».

«Джемминг Дженни» внезапно содрогнулась, и в чреве ее что-то громко лязгнуло.

– Это-то еще что за дьявольщина!? – сердито выругался Чиба.

Зак ткнул пальцем в обзорный экран, на котором был виден исчезающий за кормой катера металлический прямоугольник.

– Похоже на дверь между отсеками.

– Следи за показаниями «Вазака», растяпа! Ты не на пикнике, а старушке «Дженни» вовсе ни к чему лишние затрещины!

– Извини.

– Миссис Джунелл? – спросил Чиба в микрофон. –

Вы сказали, что линкор пропал где-то здесь?

– Дредноут.

– Тогда от него осталась одна большая дыра. Дырка от бублика. Мы только что столкнулись с дверью от внутреннего помещения корабля.

– Вы можете ее захватить?

Чиба покосился на стучавшего по клавиатуре Зака.

– Если она хочет заполучить нечто светящееся в темноте, то почему бы и нет?

– Избавь нас от этого, Господи! – запротестовал Чиба. – Я не коллекционирую рентгены.

Он включил прерванную с лайнером связь, и до них донесся монотонный голос Джунелл:

– Повторите. Повторите, я вас не слышу…

– У нас скверная связь с корабельной СВСС. А «Вазак» не дает полной картины, – пояснил Чиба. – С чем это мы опять столкнулись?

– Какая-то органика, – неуверенно отозвался Зак, считывая показания «Вазака».

– Магнитное поле «Хергест Риджа» искажает показания сканера, – доложил Чиба в микрофон. – Создаваемые им помехи не позволяют нам пользоваться локационной системой катера.

– СВСС сообщает, что наибольшее скопление обломков находится за кормой звездолета. Взгляните для начала на них, – предложила Джунелл. – Сейчас еще раз попытаюсь связать вас с СВСС.

– Самый подходящий момент для маневра, – заметил Зак.

– Хорошо, начинаю.

Чиба склонился над панелью управления и положил затянутые в толстые перчатки гермокостюма ладони на рычаги. Двигатель катера затрещал, взревел, и Зак, морщась, пробормотал:

– Теперь я знаю, почему ты называешь эту посудину «Ворчливой Дженни».

– Нет, не знаешь, – ответил Чиба. – Я назвал ее так в честь своей прежней подружки.

– Не надо песен. – Зак поймал, наконец, сигнал от корабельной СВСС и включил автоматическую подстройку связи. Спасательный катер тряхнуло, Чиба рванул на себя рычаг, и маленькое суденышко завибрировало, протестуя против резкой смены курса.

– Учись, как надобно усмирять строптивиц. Они только такое обращение и понимают, – удовлетворенно проворчал Чиба.

– Господи, ну и вид! – присвистнул от изумления Зак. – Ты только взгляни на это!

Бросив взгляд в иллюминатор, Чиба увидел кусок корпуса «Хергест Риджа», похожего на край планеты, над которым зависло мерцающее облако, состоящее из бесчисленных обломков погибшего звездолета. Они были всевозможных размеров – от крохотного болтика до броневой плиты наружной обшивки, – и роились над испускавшим сияние «Хергест Риджем» подобно стае мотыльков, привлеченных светом ночника.

– Никогда в жизни не видел ничего подобного! – пробормотал Зак. – Не представляю, как СВСС удается выудить из всего этого хоть какую-то информацию.

– Зачем тебе знать, как она это делает? – проворчал Питер Чиба. – Твое дело с толком использовать полученные данные. Что у нас есть от «Вазака»?.. О, черт, мне тут не развернуться!

– Что случилось? – встревоженно спросила первый офицер.

«Дженни» вздрогнула раз, другой, третий. Потом ее затрясло как в лихорадке, и установившаяся было связь с корабельной СВСС прервалась.

Поделиться с друзьями: