Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс
Шрифт:

Уверен, в конце этого предложения было что-нибудь утешительное, вроде «не поступить этой осенью» или нечто подобное. Однако узнать это мне так и не удалось, потому что, услышав, как кто-то открывает дверь в спальню, я резко захлопываю книгу, кладу ее на место и, упав на пол, скрываюсь под кроватью. В комнату врывается мама. Она распахивает дверь так резко, что ручка ударяется о стену. Я осторожно выглядываю из-под свисающего пыльного покрывала. Подошвы маминых сапог топают по ковру, поднимая в воздух миниатюрные пыльные гейзеры. В руке у нее гипноизлучатель. Раньше он выглядел как потрепанный, но целый кусок дерьма, а теперь из корпуса торчат какие-то провода, и внутри что-то перекатывается в такт маминым шагам. О, черт. Пожалуй, ронять его на пол не стоило, но я же не виноват в том, что мама покупает такое

ненадежное оборудование. Мама что-то бормочет под нос, очевидно, клянется никогда больше не пускать меня на порог лаборатории. Окинув комнату сердитым взглядом, она отодвигает дверцу шкафа.

Дождавшись момента, когда она оказывается уже в лифте, я выскакиваю из-под кровати и поспешно покидаю комнату.

3

Галантный Джентльмен, супергерой, одетый в безупречный охотничий костюм в английском стиле, помахивая стеком, неодобрительно смотрит на меня. Он не англичанин: мне доподлинно известно, что родился он в Золотом городе — я наводил справки, — но говорит с британским акцентом. С ним свора охотничьих собак — в этом и заключается его сверхспособность: он умеет говорить с собаками на их языке. Мне кажется, если вы серьезный человек, вы можете добиться успеха, обладая любыми сверхспособностями, даже самыми идиотскими. Естественно, сейчас с преступностью он уже не борется. Я столкнулся с ним в парке, где он каждый день дает уроки общения с собаками. В каком-то смысле он конченый человек — все, что у него осталось, это имя, заработанное много лет назад. Благодаря этому имени его собачья школа продолжает пользоваться успехом, хотя сейчас у него только два ученика. Оба они заняты — водят собак между статуями на Аллее героев. Аллея — мощеная плиткой дорожка, петляющая по всему городскому парку. По обе стороны дорожки стоят поражающие своей белизной статуи супергероев, которым, по легенде, удалось сделать для общества нечто действительно полезное, к примеру, уничтожить энное количество суперзлодеев. Мне известно, что одна из статуй изображает женщину, победившую дедушку Кэт, но как она выглядит, я не знаю.

Галантный Джентльмен окидывает меня оценивающим взглядом, замечает мою хлопчатобумажную спортивную кофту с капюшоном и мешковатые джинсы, и я вижу, как его нижняя губа дрожит от отвращения. Боже, надеюсь это не мой отец. Сузить круг подозреваемых не составило труда. Я провел час в библиотеке над подшивками старых газет, переснятых на микропленку, зайдя предварительно в магазин за перчатками — я хорошо подумал и выбрал черную модную пару, чтобы не вызвать подозрений, по крайней мере, пока погода холодная, — и список возможных кандидатов сократился до трех. Судя по скудным сведениям, почерпнутым из маминого дневника, мой отец не просто супергерой, а человек, бывший в то время на пике карьеры. Заголовками статей о его похождениях почти наверняка пестрели все городские газеты. Этим критериям соответствовало всего четверо супергероев, причем одним из них была девушка, которую, как мне показалось, можно было смело исключить.

В числе троих главных подозреваемых оказались: Галантный Джентльмен, Меч Правосудия и Малиновое Пламя. Все трое в числе наиболее добродетельных героев Золотого города. Никто из них не показался мне человеком, способным заниматься сексом с моей мамой в грязном общественном туалете на станции метро. Следовательно, дальнейшее сужение круга поиска невозможно без анализа структуры ДНК. Именно поэтому я и пришел в парк в поисках Галантного Джентльмена.

От пожилого господина попахивает нафталином и пастилками для придания свежести дыханию.

— Прошу прощения, — говорит он, по обыкновению, в нос, со своим фальшивым британским акцентом, — у вас здесь какое-то дело, молодой джентльмен?

Он произносит словосочетание «молодой джентльмен» с показной вежливостью, хотя в голосе чувствуется враждебность. Похоже, он не любит детей, по крайней мере, подростков. Я улыбаюсь ему, содрогаясь в душе. Что, если он мой отец и я унаследую его способности? Может, я их уже унаследовал и просто не знаю об этом, потому что не имею дела с собаками? Представляю себе, как мы с ним идем рядом, с одинаковыми

свистками в руках и учим собак приносить палку. Впрочем, если у нас с ним имеется какая-то особая связь с собаками, свистки, наверное, не нужны.

Ф-у-у. Стараюсь скрыть отвращение, так как у меня здесь конкретное дело, на котором нужно сконцентрироваться. Казалось бы, оно не такое важное, так как я не собираюсь с ним общаться, даже если выяснится, что мой отец именно он. Я здесь не для того, чтобы налаживать с ним контакт. Но я должен знать. Выяснив, кто мой отец, я смогу понять, насколько серьезна ситуация с этой буквой «икс» у меня на пальце.

Поднимаю брови, изображая возмущение, и указываю рукой на кучку собачьих фекалий, лежащую неподалеку.

— И что вы собираетесь с этим делать? — спрашиваю я своим наипротивнейшим голосом. Одна из собак из его стаи, очевидно, решает, что я обижаю хозяина, и хватает меня за руку. Я этого не чувствую, пока перчатка не пропитывается слюной, а когда до меня доходит, мне становится крайне неприятно. Джентльмен многозначительно смотрит на собаку, и мне кажется, будто я вижу телепатические волны, которые передает его мозг. Вероятно, никаких волн нет, это лишь плод моего воображения, но собака, заскулив, садится.

— Отлично, Джек. Хороший мальчик. Мы не трогаем… незнакомцев.

— Собачье дерьмо — такой же мусор, как фантики, пластиковые бутылки и все остальное. Из-за таких, как вы, парк превращается черт знает во что, и настроение у гуляющих в нем людей портится. Надеюсь, вы собирались здесь убраться, — заявляю я, откашлявшись для придания веса словам.

Галантный Джентльмен, чья осанка и так выше всяких похвал, вытягивается в струнку и окончательно становится похожим на палку.

— Куда катится наше общество, если молодежь перестала уважать своих героев? Да ты хоть знаешь, кто я такой?

Я знаю и, по правде говоря, не слишком впечатлен. Лучше бы моим отцом оказался не он. Я не могу представить, чтобы моя мама растаяла при виде этого парня, даже в момент неконтролируемой страсти. Впрочем, я не могу представить ни одного супергероя в роли неотразимого донжуана, стало быть, моя позиция по этому вопросу субъективна.

— Я знаю, что вы считаете себя самой важной шишкой в парке. Иначе бы потрудились убрать дерьмо! — отвечаю я, вновь указывая на фекалии, размахивая руками и повышая голос. Он пытается сразить меня, оглядываясь с саркастическим видом и делая вид, что крайне заинтересован лежащей на траве кучкой и видит столь интересный предмет в первый раз. Как только он отворачивается, я протягиваю руку и снимаю волос с рукава его пальто. Надеюсь, он принадлежит ему, а не одной из собак, но волос седой и по цвету схож с растительностью на голове Джентльмена; кроме того, у всех собак шерсть значительно короче.

Реакция у пожилого господина куда лучше моей, и он успевает повернуться и заметить, что я делаю. Увидев, он вскидывает голову, издает губами громкий звук, свидетельствующий о крайнем возмущении, и хватается за хлыст. Очевидно, он в ужасе от того, что я посмел до него дотронуться. Или от того, что я украл образец, содержащий его ДНК, что считается серьезным проступком в городе, где полным-полно злодеев, желающих погубить прославленного местного героя. Впрочем, если бы я находился на том же этапе карьеры, что и он, я бы только обрадовался, узнав, что какой-то суперзлодей принимает меня настолько всерьез, что хочет похитить образец моей ДНК.

Держу волос между пальцами, стараясь не выронить, и мне в принципе плевать, заметил он его или нет. Он смотрит на меня, потом на волос, хмурится и, обернувшись, подзывает собак. Те подходят, рыча и скалясь на меня. Не нужно обладать сверхспособностями, чтобы понять, что будет дальше, поэтому я разворачиваюсь и бросаюсь бежать.

* * *

Дырка в штанине — а это были новые джинсы, между прочим, — и серия поисковых запросов, и вот я уже иду по следу очередного подозреваемого. Меч Правосудия проводит семинары по дедукции для учеников младших классов в городской публичной библиотеке. Я, мягко говоря, немного старше тех, кто ходит к нему на занятия, так как все остальные дети в группе моложе двенадцати лет, но проявляю такую страсть к изучению дедукции, что ни родители, ни работники библиотеки не решаются сказать, что мне здесь не место.

Поделиться с друзьями: