Отдам дракона в хорошие руки!
Шрифт:
— Куда они мясо прячут? — внезапно толкнул меня в локоть Янгель.
— В смысле прячут? — искренне удивилась я.
Оказалось, что слуги вывозили из зала в неизвестном направлении тележки с раздетыми до мяса утиными тушками. Ни одного ломтика не оставили! Даже румяного крылышка не отломили. Мы с художником проводили скорбную во всех отношениях процессию печально-голодными взглядами.
Народ между тем с большим удовольствием угощался, словно ничего в своей жизни вкуснее не пробовал. Они же драконы и должны любить мясо! Что за диковинные хищники, с аппетитом поглощающие утиные шкурки?
Я тяжело вздохнула и случайно встретилась глазами с возглавлявшим
Неожиданно в зале началось непонятное бурление: слуги выстроились в проходе и начали подозрительно улыбаться. Выглядело так, будто улыбались непосредственно мне, хотя на самом деле всем сразу.
— Что происходит? — склонившись к моему уху, громко зашептал Янгель. — Как-то мне не по себе.
— Начинается… — довольно проурчал Ярран. — Госпожа Егорьева, обычно это традиционный подарок самой красивой женщине в зале. Рыба с песней.
— Это дословный перевод крылатой фразы? — не поняла я.
— Да нет же! Это рыба и песня, — толком ничего не прояснил дракон. — Комплимент от хозяина дворца. Как единственной женщине из Родолесса, вам оказывают особенную честь.
Чувствуя себя стоящей на табуретке посреди толпы, я украдкой покосилась на этого самого хозяина дворца. Эсхард следил за представлением и прихлебывал из тяжелого серебряного бокала вино. За вечер он не бросил в мою сторону ни единого взгляда. Я искренне пыталась разобраться, почему его нежелание признать наше знакомство вызывало внутри столь сильное раздражение.
— Виталия! — Под крышкой стола Янгель вцепился в мою руку. — Я уверен, они решили отдать тебя в жертву драконьим богам. Но ты не бойся, мы отобьемся. Хорошо, что ты владеешь боевой магией. Ты же владеешь?
— Ян, тебя слышат… — улыбаясь слугам, сквозь зубы процедила я и кое-как освободилась.
— Но не понимают, — не унимался он. — У нас есть фора!
В зал медленно и величественно ввезли тележку с огроменной зубастой рыбиной, лежащей на подушке из овощей. Слуги захлопали в ладоши и, приплясывая, разноголосым хором запели лихую песенку. В ней сильнейший крылатый мужчина обернулся драконом и принес в подарок к прекраснейшей женщине морское чудовище. Прямо сейчас он накормит красавицу из собственных рук!
На этих словах Эсхард поднялся… Я прилично напряглась. Под бесконечную песню, в которой прекраснейшая женщина со слезами радости приняла подарок, владыка взял в руки нож. Чисто по-мужски он откромсал кусок рыбы, плюхнул этот щедрый ломоть на широкую тарелку и двинулся к моему столу. Слуги замолкли.
— Примите, вайрити, — в царящей тишине проговорил Эсхард на рамейне и впервые за вечер посмотрел мне в глаза.
Я поднималась со стула слегка оглушенная, со словами благодарности взялась за тарелку двумя руками и вдруг поняла странную вещь. В синих одеждах мы с владыкой Нордвеем подходили друг другу идеально, словно специально наряжались похоже. Как пара.
***
На прогулку по городу гостей собирали в девять утра, но по многолетней привычке я проснулась рано. В окна щурилось утро, медленно светлело небо. Земля южных драконов готовилась встречать солнце. Вокруг царила хрупкая тишина, и в ней чудесно думалось. В памяти всплывали подробности вчерашнего шумного праздника.
В тот момент, когда я забирала тарелку, темные глаза Эсхарда приобрели медный оттенок. Зрачки сузились и стали вертикальными. С едва заметной улыбкой он кивнул и… вернулся на раздачу.
Как объяснил
Ярран эту застольную традицию южных драконов, кейриму следовало угостить каждого гостя, чем он успешно занимался: выслушивал длинные тосты и отрезал от рыбины куски. На меня не обращал ровным счетом никакого внимания. Сегодня на свежую голову я испытывала благодарность, что Эсхард не допустил двусмысленности.Пока не появились шебутные горничные и утро не наполнилось их беспрерывным чириканьем, я решила посмотреть дворец. Далеко заходить не собиралась, чтобы не потеряться. Побродила по коридорам, нашла зал с фонтаном и диванчиками в алькове, обнаружила широкий балкон, выходящий во внутренний двор. С улицы доносились голоса. Оказалось, что на выложенной расписными плитками просторной площади шла утренняя тренировка стражей.
Размявшись, через некоторое время они приступили к спаррингам. Двигались парни умело и выделывали такие занимательные штуки с оружием, словно знали, что с балкона за ними следит восхищенная публика. Надо сказать, что эта публика в моем лице действительно пребывала в восторге от зрелища. Ведь бесконечно следить можно за двумя вещами: за бестиями в естественной среде обитания и рослыми, плечистыми мужчинами на тренировке.
А когда они по очереди начали скидывать рубашки и обнажать рельефные торсы, вид сверху стал и вовсе божественным! Ничто, даже нападение с воздуха дракона, желающего украсть невесту, не заставило бы меня вернуться в покои, но появилась переполошенная Лавиния. На ее скулах вновь поблескивали тонкие полоски золотых чешуек, видимо, вылезающих в момент сильного волнения.
— Вайрити, вы здесь! Мы принесли завтрак, а вы исчезли. — Она всплеснула руками. — Полдворца обежали!
— С балкона такие чудесные виды открываются, — довольно вздохнула я. — Просто душа радуется.
— Ой! — Чешуйки исчезли, и на лице горничной расцвела понимающая улыбка. — Вид по утрам здесь хороший. Сами иногда приходим полюбоваться.
— Да, — вздохнула я, направляясь к выходу. — Приятно начинать день с таких живописных пейзажей.
В коридоре мы нос к носу столкнулись с Эсхардом. Он направлялся на балкон в сопровождении двух незнакомых драконов. Горничная немедленная отступила к стене и опустила голову.
— Доброе утро, — поздоровался Эсхард на родолесском.
— И вам, кейрим Нордвей, — притормозив, ответила я на драконьем.
На секунду показалось, что он непременно заведет какой-нибудь ни к чему не обязывающий разговор: спросит о погоде, природе и отчего госпожа Егорьева ушла с праздника задолго до окончания. Однако владыка вежливо кивнул и двинулся дальше по коридору.
— Госпожа Егорьева, — вдруг позвал он этим своим низким голосом, удивительно ему подходящим.
— Что вы хотели? — наверное, слишком поспешно обернулась я.
— Хорошо проведите время в городе. — Эсхард едва заметно улыбался. — У нас гостеприимный народ. Уверен, вы останетесь под впечатлением.
Мы вежливо попрощались, как и положено посторонним людям, и разошлись в разные стороны.
Ровно в девять часов утра, не подозревая, что к ночи от пресловутых впечатлений заработаю натуральный нервный тик, я стояла в центре огромного холла и следила, как хмуро собираются на экскурсию земляки.
Определенно утро было светлым только у меня, остальные его таковым не считали. Сразу видно, что люди хорошо отметили приезд в драконьи земли. Узнать художника в худом скромно одетом парне с завязанными в хвост волосами удалось с трудом. Нарядиться в костюм Янгеля Подлунного сил ему не хватило, разве что в ухе уныло болталась длинная сережка.