Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И все же крик бушевал во мне, требуя выхода, и, видимо, готов его найти, если я не предложу никакой другой альтернативы.

Эмма шла впереди нас до конца английскогокрыла и за угол, из поля зрения двора. Никто ничего не заметил, поскольку все смотрели представление.

Нэш опустил меняна у стены в конце здания, рядом с дверью, котораяиспользовалась только в качестве выхода. Он снова сел рядом со мной, и на этот раз обнял меня, а Эмма опустилась на корточки рядом с нами. От Нэшапо моей спинеисходило тепло, и единственные звуки, которые ямогла слышать, были его шепоти мои собственные мягкие причитания, все еще оставшиеся,несмотря на мои попытки их подавить.

Я смотрела через плечона

заинтересованное лицо Эммы, на жутко серые полявдали, сосредоточиваясь на усилии, чтобы говорить без крика. Что-то бросился в левом краю моего зрения, и мой взгляд автоматическипо пыталсясосредоточ иться на этом. Но он двигался слишком быстро, оставив меня со смутным впечатлением о человеческом силуэте, поэтому я никак не могла объяснить эти короткие проблески. Эта фигура была какой-тоуродливой. Странной. И когда я моргнула, я уже не могла быть уверенна, где яее виделараньш е.

Это вероятноучитель, искаженныйдо неузнаваемости странным серым туманом, который окружал мое видение. Я закрыла глаза, чтобы избежать любых будущихотвлечений .

Тогда, так же быстро, как и появилась, паника исчезла. Напряженность отлила от моего тела, как воздух из шарика, оставив меняслабую от облегчения и усталости. Я открыла глаза, чтобы увидеть, что цвет и ясность вернулись в мир. Мои руки расслабились, крик умер в горле. Но мгновение спустя он разорвал воздух, и мне понадобилась секунда, чтобы понимать, что крик был не моим.

Он раздался со стороны двора.

Я знала, что случилось, даже не взглянув. Мередитупала. Мое желание кричать умерло в тот момент,когда это случилось .

Опять же, я знала, что кто-то умрет. И снова, я позволила этому случиться.

Мои глаза закрылись в то время, когда меня окатило новой волной шока и горя, за ними последовало чувство вины такой тяжелой, что я едва могла поднять голову. Это м оя вина. Я должна была бытьв состоянииспасти ее.

Больше криков раздалось со стороны двора, кто-то кричал кому-то,чтобы тот вызвал скорую помощь.Скрипя, открылись двери, врезавшись в кирпичную стену здания. Кроссовкиза стучалп о ступенькам.

Слезы стыда и отчаяния катились по моему лицу. Я спряталалицо в плече Нэша, не обращая внимания на то, как слезы пропитывают в его рубашку.А, возможно, это я убила ее, возможно, это сделало мое предупреждение.

За углом гул хаосаво зрастал, каждый испуганный голос сливался со следующим. Кто-то плакал. Кто-то бежал. И во всем этим хаосе, миссис Такер, тренер девочек по софтболу, подула в свисток, неэффективно пытаясь успокоить всех.

— Кто это? — спросила Эмма, все еще стоя на коленях рядом с нами, широко раскрыв глаза в шоке и понимании, в то время как откидывала прядь моих волос, чтобы могла у видеть мое лицо.

— Мередит Коул, — прошептала я, вытирая слезы рукавом.

Нэш сжал меняеще крепче,положив свои руки на моитам, где онихватались за живот.

Эмма медленно поднялась, с выражением недоверия и страха на лице. Она попятилась от нас, ее ногидрожа ли. Тогда она повернулась и внимательно заглянула за угол.

— Я ничего не вижу. Там слишком много людей.

— Не важно, — сказала я, слегка удивлена услышав свой собственный голос.— Она уже мертва.

— Откуда т ы знаешь?— Ее рука ухватилась за угол здания, ногти врезались в грубый раствор изложенного коричневого кирпича. — Ты уверена, что это Мередит?

— Да. — Я вздохнула, потом встала и потянула вверх Нэша, вытирая слезысо щек. Онв стал слева от меня, Эмма справа. Вместе мы повернули за угол и вошли в хаос.

ГЛАВА 6

Эмма была права— везде толпились люди. Несколько дверей открылись водвор , и студенты выбегали из классов, несмотря на протесты своих учителей. А еще оставалось

десять минутд о конца обеденного перерыва, но кафетерий в настоящее времябыла пуст, а его обычная толпа тожевывалилась на траву.

Я видела, по крайней мере , двадцать студентовс сотовыми телефонами, и обрывки их разговоров, которые доносились ко мне, звучали как звонки в службу 911, хотя большинство звонящих на самом деле не знали, что случилось, или кто пострадал. Они знали,что кто-то ранен, ичто не было никакой стрельбы.

Тренер Такер маячила на краю зелено-белой толпы, ееноги в кроссовках были широко расставлены для равновесия,она отталкивала детей с пути одного за другим, даже если теряла равновеси е. Наконец толпа расступиласьпере д ней, открыв неподвижную фигуру в женской форме, лежащую на коричневой траве, одна рука была выброшена в сторону. Я не могла видеть ее лица, потому что один футболист— с номером четырнадцать— выполнялСЛР [4] .

4

Сердечно-лёгочная реанимация (СЛР), сердечно-лёгочно-мозговая реанимация — неотложная медицинская процедура, направленная на восстановление жизнедеятельности организма и выведение его из состояния клинической смерти.

Но я знала, что это Мередит Коул. И я не могла сказать номеру четырнадцать, что его усилия будут потрачены впустую, он не сможет ей помочь.

Тренер Такер оттащила футболиста от мертвой девушки и упала на колени рядом с ее телом, крича всем, чтобы они отошли. Чтобы вернулисьназад в здание. Тогда она наклонила лицо к Мередит, проверяя дышит ли она. Мгновение спустя, тренер Такер наклонила голову танцовщицы назад и возобновилаСЛР, с того места где прекратил четырнадцатый номер.

Через несколько секунд, спонсор команды танцовщиц— миссис Фоли, одна изпреподавательниц алгебры— вылетела из открытого класса, промчавшись черездвор, ошеломленные речистихли на несколько секунд. Быстро перебросившисьнесколькими словами с парой студентов, она собрала оставшихся плачущих танцовщиц в нескольких футах от Мередит и тренера по софтболу. Другие студенты смотрели на них в изумлении, некоторые плача, некоторые шепчась,а другие стояли в тихом шоке.

Поскольку мы наблюдали с окраиныдв ора, то видели, как еще три взрослых, толкнув дверь столовой,спустились по лестн ице: директриса выглядела слишком чопорной в ее узкой юбке и на высоких каблуках, ее помощник, маленький облысевший человек которыйприжимал блокнот к своей узкой груди, как спасательный плот, и тренер Ранделл, главный тренер футбольной команды.

Директриса в стала на цыпочках и что-то шепнула на ухо Тренеру Ранделлу, он коротко кивнул. У Тренера был свисток игромкоговоритель.

Он не нуждался ни в одном , однако воспользовался обоими.

Звук свистка пронзил мои барабанные перепонки, и все вокруг нас застыли. Тренер Ранделл поднялгромкоговоритель ко рту и начал быстро и четкостью выдавать приказы, которыми бы гордился любой сержант.

— Сейчас мы находимся под строгой изоляцией! Если у вас нет второго ланча, возвращайтесь в свои классы. Если у вас есть второйланч, посидите в кафе.

Словно получив какой-то сигнал отдиректрисы, ее помощникстремительно побежал делать необходимое объявлениео строгой изоляции . Учителя началиболее ревностно разгонять своих студентов, и двери закрылись одна за другой,во дворе повисла напряженная тишина. Миссис Фоли, выглядящаяна пряденной и на грани слез, собрала рыдающих танцовщиц и провела их в здание через боковой вход.Директриса начала загонять толпу обратно в кафе, и когда ее помощник снова появился, он помог ей.

Поделиться с друзьями: