Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия
Шрифт:

В Фишерз-Ков детей было хоть отбавляй, но никто из них не вязался с тремя сидевшими в саду леди.

Вскоре Марк получил ясную и четкую картинку.

«Это ребеночек Софи. А у Элори они совсем новенькие и немножечко странные».

Марк уставился на крошечное непонятное существо на своем мысленном экране. Да… Создание гораздо больше походило на креветку: а их-то Марк живо себе представлял, ведь они время от времени попадались на его крючок, когда он рыбачил с лодки.

«Разве они так должны выглядеть?»

Снова

послышался задорный ментальный смех, и Марк с опозданием осознал, как глупо было с его стороны задать такой вопрос четырехлетнему мальчугану.

Постепенно в его мозг возвратилось здравомыслие, и наконец Марка осенило. Ничего себе – за умение делать то, чем занимался сейчас Эрвин, опытные целители были бы готовы прогуляться по горячим углям. А между прочим, целительство в перечне талантов Эрвина пребывало далеко не на первом месте.

«Как ты это делаешь?»

«Психомагия, – ответил Эрвин. – Лорен так тоже умеет. Только она сможет, когда ребеночки подрастают. Она сейчас может видеть младенчика Нэт. А ты?»

Марк и не подумал пытаться. Он прекрасно понимал, когда его настолько значительно обходят по классу.

«Нет-нет, малыш. Я уж лучше дождусь, когда они покажутся снаружи».

Может, его обещание было далековато от правды, но он определенно не собирался заглядывать в утробу беременной женщины. Марк отправился к цветочной клумбе, на которой прятались маленькие заговорщики. Пора им прекратить нарушать свободу чужой частной жизни.

Эрвин беспечно улыбнулся.

– Пойдем скажем Элори про ребеночков? Они еще некрасивые, но только ты про это молчи. Мама говорит, что из-за такого девочки плачут, поэтому я уж лучше буду вежливый и ни за что не проболтаюсь.

Марк не сомневался, что сравнения с креветками тоже лучше избегать. Он вздохнул.

– Давайте сперва позовем сюда Аарона, ладно? Думаю, надо его порадовать.

Элори прищурилась.

– А бабушка когда-нибудь прекратит вязание? – спросила она у Софи.

– Шутишь? – Софи потянулась за очередным печеньем. – Трое детишек на подходе. Боюсь, она успеет Лиззи научить вязать. Скушай брауни. Шоколад детям полезен.

Элори вздернула брови.

– Это кто говорит? Колдунья-целительница или беременная мамаша?

– Какая разница? – Нелл села рядом с Софи и перехватила у нее брауни. – Но признаюсь, конфет мне хотелось больше, когда я девочек носила, чем когда мальчиками была беременна. У мальчишек нет гена, который отвечает за сладости.

Элори хмыкнула и указала на Эрвина, несущегося по заднему двору гостиницы. Мордашка колдуненка была перепачкана шоколадом. Доводы Нелл Элори не убедили.

Нелл пожала плечами.

– Значит, моя теория не идеальна.

Во двор вышел Майк, поймал Эрвина и увел его за собой.

– Мне нужна твоя помощь, малыш, – сказал Майк. – Поработаешь колдовским мегафоном?

– Да. А что это?

– Мне нужно, чтобы ты всех созвал сюда. Надо дарить подарки, а некоторые

ушли на берег или в деревню. Сумеешь всех позвать телепатически?

ПОДАРКИ! ВСЕ СЮДА! СКОРЕЙ!

Ментальный призыв Эрвина прозвучал оглушительно, и Элори тотчас зажала уши. Что ж, любой психомаг на сто миль вокруг услышит призыв колдуненка.

Майк сделал вид, будто сражен телепатическим воплем наповал, и рухнул на траву, не забыв увлечь вместе с собой Эрвина. Щекотка удалась на славу, но, к сожалению, Эрвин был ментально связан с уймой народа, и колдунам явно не поздоровилось. Как обнаружили многие, помимо Элори, закрывать уши ладонями бесполезно, когда кто-то телепатически хохочет во всю глотку.

«Эрвин! – Сигнал Лорен прозвучал гораздо тише, но очень настойчиво. – Ты делаешь нам больно, Супербой. Пожалуйста, не вопи».

Хохот резко прекратился, и затем последовали тихие извинения.

«Простите. Я, наверно, слишком разволновался. Мне надо над собой поработать. Но вам надо прийти, потому что у нас есть классные подарки. Для меня нет, потому что день рождения не у меня. Ну и что? Торт-то шоколадный все равно готов!»

Мойра поманила к себе Эрвина.

– Ты прекрасно поработал, солнышко мое. Посиди со мной. Я с тобой поделюсь и своей порцией. Джиния, детка, сбегай в дом, принеси мою сумку, пожалуйста.

Элори принялась озираться по сторонам. Колдуны в буквальном смысле материализовались. Почти сто человек расселись на веранде, на ступеньках крыльца, на траве – где только можно было найти свободное местечко.

Здесь собрались ее родные и друзья. Элори прижала ладонь к животу. Эти люди узнают ее первенцев и полюбят их. В Новой Шотландии детей до сих пор растили сообща, в колдовских общинах так происходило всегда.

Поверх ее пальцев легла рука Аарона.

– Все еще привыкаешь?

Элори потянулась к мужу и поцеловала его. Вообще-то, она уже прикидывала, как втиснуть в мастерскую две колыбельки. Правда, в Фишерз-Ков младенцев редко укладывали спать в кроватки, потому что всегда находились женщины, готовые покачать ребенка, а заботы Мойры им никак не избежать.

Джиния вернулась и принесла сумку Мойры. Ожидающая толпа гостей сразу примолкла. О дарах Мойры ходили легенды. И она вытащила из сумки две коробки. Большую она вручила Лорен, а ту, что поменьше, – Элори.

«Ты первая», – мысленно произнесла Лорен, обратившись Элори.

Элори покачала головой. Она была осведомлена насчет подарка Лорен и понимала, насколько важны эти минуты для бабушки.

«Открой, сестра».

Лорен сняла крышку с коробки и устремила озадаченный взгляд на лежащее там содержимое.

– Это то, о чем я думаю?

– Да, барышня. Теперь тебе принадлежит хрустальный шар мой прапрабабушки. Она дала его мне, когда я отправилась через океан из Ирландии. Более века он ждал знака и засветился именно тогда, когда появилась ты. Прими его.

Поделиться с друзьями: