Отель «Крик Чайки»
Шрифт:
А пока туристка изучала причудливые кораллы, что пестрили рыбешками, и посматривала на датчик кислорода. Когда отметка дойдет до красных полос, ей можно будет выпустить последнюю череду углекислого газа и начать подъем. Вдруг сбоку мелькнуло что-то большое. Анна старалась развернуться, но пловец постоянно ускользал из вида. Бледный голубой цвет плоти намекал на юркого дельфина, что решил подружиться.
«Хоть что-то интересное!»– взбодрилась мисс Уокер.
Она оттолкнулась рукой от размашистого рифа, и постаралась перенести неповоротливые ласты в сторону, как вдруг перед самыми ее глазами предстало человеческое лицо.
Голубая кожа напомнила бога Вишну,
Хотелось кричать. Невыразимо хотелось. Так, словно крик был способен отнести бездыханное тело на несколько миль от Анны. Она постаралась отплыть, но ласта застряла среди кораллов, и теперь, метаясь из стороны в сторону, Уокер просто дергалась на месте. Воды толкали труп к Анне, и тот, словно прося помощи, тянул свои черные волосы к растерянной аквалангистке. Ее ногу кто-то тронул, и девушка истерично замахала руками. Остальное – как в тумане. Подъем на поверхность, крики на индонезийском, сирены полицейского катера. Мисс Уокер повернула голову лишь когда поднимали Лишан. Ее руки были связаны за спиной, щиколотки туго обмотаны черной изолентой, одежда цела, а открытые участки тела без видимых повреждений. Казалось, ее просто обездвижили и утопили.
В холле тихо играла музыка. Поглядывая на аквариум, в тот вечер Анна писала допоздна. Хотя нет, не так! Рукопись писала себя сама. Казалось Уокер лишь проводник. Все происходило словно в трансе, словно без ее участия. Анна вновь погрузилась в океан – на этот раз в океан истинного творчества. Тот вечер запомнился еще и нарочитой заботой Майкла, что была такой долгожданной, но внезапно перестала быть желанной. Теперь все мысли и фантазии Анны занимала мертвая Лишан и возможный сюжет его трагической смерти.
В номер постучали, и Анна, не отрываясь от записей, крикнула «войдите!»
– Мисс Уокер, дорогая? Что с вами стряслось? – в дверях появился Рассел.
– Со мной? – на автомате вопросила она. – Что стряслось номером выше?
Мисс Уокер неподдельно вскинула брови и уставилась на Бенедикта.
– Я затрудняюсь с ответом, – смутился он. – Наши достопочтенные гости из Америки рано утром съехали. Видимо их ждут более увлекательные места этого острова. Грин уверял, что помимо рюкзаков, с собой у них были палатки.
Стук сердца нарастал. К щекам прилила кровь, и, глубоко дыша, Анна свела брови, не решаясь произнести то слово, что криком раздавалось в ее сознании. «Убийство! Невиданное по своей жестокости убийство!»
– Но вы ведь не об их отъезде хотите меня расспросить, – Рассел обвел взглядом комнату и остановился на болезненно белом лице мисс Уокер.
– Бенедикт, – сглотнула Анна, – прошлой ночью я что-то слышала там, наверху.
– Что-то слышали? – джентльмен подошел к окну и коснулся шторы. – Дело молодое, знаете ли…
– Нет, – романистка потупила взор, – я слышала нечто жестокое. Какую-то разборку, шлепки…
– Шлепки? – обернулся Рассел.
– И удары, которые закончились убийством!
Глава 10
Железные двери
– Послушайте, дорогая Анна, – произнес Бенедикт после долгого молчания. – Я всего лишь постоялец в этом отеле, как и вы. Но, на мой неосведомленный взгляд, такое событие, как лишение жизни одним человеком другого, невозможно оставить без должного внимания…
–
Так, давайте вызовем полицию! – мисс Уокер мигом придвинулась к краю кровати.Рассел недоверчиво следил за энтузиазмом романистки. Он вновь посмотрел сквозь заросшие плющом окна и, набрав в легкие воздуха, заговорил:
– Вызвать-то можно, только вот служителям закона необходимо предоставить хоть какие-то доказательства того, что, по вашему мнению, этой ночью здесь произошло.
– Но, Бенедикт, разве утонувшая в крови ванная не доказательство?
Теперь собеседник не решался говорить. Более того – мистер Рассел не решался даже обернуться. От произнесенных Анной слов, его заметно качнуло, словно кто-то невидимый толкнул джентльмена в затылок. Вскоре он развернулся и, не произнося ни слова, принялся изучать отельный номер, лишь время от времени поглядывая на Уокер.
– Что? Что, Бенедикт? – тише обычного вопросила она.
– Мне кажется, даже если я вам скажу, вы мне не поверите…
– Давайте, выкладывайте! Какой бы правда не была! Кто кого убил?
– В том то и дело, Анна, что никто никого не убивал.
– Но я видела! – почти кричала Уокер.
– Значит, вам почудилось, – Бенедикт сел рядом с Анной и крепко сжал ее ладонь.
Писательница, тяжело задышала и потупила взор.
– Нет, нет, нет… – замотала она головой. – Такое не может показаться! Ни причудиться, ни явиться во сне… Я видела! Видела своими собственными глазами! Где Розмари? – англичанка вскочила на ноги и направилась к двери.
– Постойте, вам еще нельзя подниматься, – постарался остановить ее Бенедикт.
Но все было напрасно. Анна не могла более находиться ни единой минуты в своей постели. Теперь ее волновала не только кровавая разборка номером выше, но и вероятность того, что известная писательница, икона Литерари, легендарная Анна Уокер лишилась рассудка.
– Розмари! Розмари! – Анна решительными шагами направилась к лестнице.
– Мисс Уокер? – откликнулась менеджер из холла. – Что на этот раз? – произнесла она намного тише, но все же так, чтобы услышала беспокойная гостья.
– Я хочу взглянуть на комнату, что находится прямо над моей.
Не дожидаясь Розмари, Анна поднялась по лестнице и застыла в коридоре третьего этажа. Именно здесь она увидела карлика и его жуткое лицо.
– В чем дело? – устало произнесла менеджер, поравнявшись с мисс Уокер.
– Просто откройте этот номер, – твердо заявила Анна, указав на дверь.
– Вам повезло, что постояльцы съехали, – забубнила Розмари, отворяя злосчастный номер. – Теряюсь в догадках, как бы я смогла объяснить им ваши причуды.
– Боюсь, что мертвецам уже ничего объяснять не надо, – обронила Уокер, когда Розмари резко обернулась и выпучила глаза.
Проигнорировав, Анна ступила в комнату. На миг растерявшись, писательница повторила свой незамысловатый путь, что проделала прошлой ночью. Подойдя к увесистой лампе, она проверила ее на наличие лампочки, которая оказалась не только вкрученной в патрон, но даже целой. Романистка обошла идеально заправленную кровать, осмотрела безупречно бежевый ковролин и приблизилась к ванной комнате. Нутро задрожало, когда Анна опустила хромовую ручку. Но уже спустя мгновение перед глазами предстал стерильно белый кафель. В небольшом светлом помещении с узким окном совершенно ничего не напоминало о кровавом злодеянии. Здесь было так чисто, как только бывает в бактериологических лабораториях. Ни одного пятна, ржавого подтека или мутного развода. Здесь абсолютно ничего не могло подтвердить багровую картину расчленения.