Откровение в грозе и буре
Шрифт:
– Кто эти существа, одетые в светлые одежды? Откуда они пришли?
– Тебе лучше знать, мой властелин, – ответил я.
– Это те, – сказал он мне, – которые пришли на небо после великих страданий. Они омыли свои одежды в крови Овна и этим сделали их светлыми. Зато они находятся теперь перед Троном бога и воздают ему хвалу день и ночь в его жилище, и сидящий на Троне прикроет [51] их лазурным шатром своим. Они не будут более ни голодать, ни жаждать. Ни солнце, ни зной уже не будут палить их. Их будет пасти Овен, находящейся среди небесного престола. Он будет водить их на живительные источники вод (к ежедневному закату – омовенью в Реке-Океане), и отрёт бог всякую слезу с их глаз.
51
???????? – от ?????? – строю шатёр, осеняю шатром. Дело здесь идёт о голубом шатре неба, осеняющем звёзды.
Рис. 29.
Глава VIII
Первые ливни грозы с громом и молниями
После того, как Овен снял с небесного свода седьмую облачную печать, продолжалось безмолвие на небе как бы с полчаса. И я увидел семь новых гонцов бури, стоявших перед богом с семью трубами в руках (рис. 30).
И пришёл другой посланник (созвездие Змееносца?) и встал над созвездием Жертвенника [52] (рис. 31) на южной части горизонта с золотой кадильницей – грозовой тучей. И было ему дано много благовонных курений из белых клубистых облаков, чтобы он возложил их на золотой Жертвенник перед Троном.
52
????????????? – в астрономии и астрологии значит: созвездие Жертвенника. От него поднимается вверх яркая полоса Млечного Пути, как бы дым от жертвоприношений.
И поднимался дым благовоний – молитв святых от лица посланника перед богом. Затем посланник взял свою кадильницу-тучу, наполнил её огнём с созвездия Жертвенника и бросил на землю. И произошли молнии и громы, и звуки, и второй удар землетрясения.
И семь гонцов бури с трубами приготовились трубить.
Первый гонец протрубил, и произошли град и огонь, смешанные с кровью (блеснула алая, как кровь, молния). Они упали на землю, и третья часть деревьев и вся зелёная трава были опалены (озарились кровавым блеском этой молнии) [53] .
53
Молнии в грозах бывают розоватые (часто алого, почти кровавого цвета) и голубоватые. Первые чаще всего мне приходилось наблюдать в вечерних грозах, вторые – в ночных.
Второй гонец протрубил, и как бы большая гора огня (в виде отблеска молнии, ударившей за завесой дождя) упала на море. И третья часть моря стала как кровь (от блеска этой молнии), и третья часть всех одушевлённых тварей, живущих в море, и третья часть плывущих судов, казалось, были повреждены.
Третий гонец протрубил, и упало с неба большое молниеносное светило, горящее как факел, на третью часть рек и водных источников суши. Полынь имя ему, потому что третья часть пресных вод острова сделалась к этому времени горька как полынь (от нагнанной бурею морской воды) [54] , в знак того, что многие из людей умерли от вод, которые стали горьки.
54
Всякий сильный ветер вгоняет в устья прибрежных рек горько-солёную морскую воду, оттесняя пресную нередко на значительные расстояния от берегов.
Четвёртый гонец протрубил, и поразил он (предполагаемым за тучами затмением) третью часть Солнца и третью часть Луны, и скрылась во мрак третья часть звёзд, и потерял день третью часть своего света и стал подобен ночи [55] . И видел и слышал я тогда одного орла [56] , летевшего посреди неба и говорившего могучим криком:
– Уай, уай, уай! – т. е. горе, горе, горе живущим на земле от трубных звуков трёх гонцов, которые должны трубить после этого!
55
По-видимому, многие места этой главы попорчены переписчиками по отношению к слогу. Здесь в дошедших до нас копиях стоит: ??? ? ??? ?????? – и ночь подобно. Я перевёл здесь, как и выражение в предыдущем стихе, по логическому смыслу места. Не трудно видеть, что автор намекает здесь на предполагаемое им в это время за тучами солнечное затмение, при чём Солнце и Луна взаимно поражают третью часть друг друга, а звёздное небо было в это время на одну треть закрыто грозовой тучей.
56
В древних списках здесь стоит ????? (орла). Точно так же и крик: уай! принадлежит явно птице и значить по-гречески «горе!»
Рис. 30. Трубные гонцы бури.
Глава IX
Картина взволнованного грозою моря
Пятый гонец протрубил, и я увидел новый светоч грозы, повергшийся с неба на землю. Он владел ключом от источника морской бездны, и получила свободу
морская бездна и задымилась от брызг и всплесков как дымом от огромной печи. И дневной свет [57] , и воздух помрачились от этого дыма, и выходила из него на берег бесчисленная саранча морских валов [58] . И дано было ей могущество на море, каким обладают скорпионы на суше (волны неслись от созвездия Скорпиона, рис. 32).57
?????? по-гречески значит не только солнце, но метафорически употребляется и в смысле дневного света, а также и благополучия вообще.
58
По-гречески стоит прямо ??????? – саранча, как метафорическое выражение бесчисленности несущихся на берег морских волн. По-русски нельзя перевести иначе, чем сделал я, потому что саранча у нас не имеет множественного числа.
И было повелено валам не делать вреда ни травам, ни деревьям, ни какой-либо зелени на берегу (так как они растут далеко от морского прибоя), а только тем, которые (подобно прибрежным валунам) не имеют на своём челе печати божества. И дана им власть не умерщвлять, а только истязать их в продолжение пяти предстоящих, бурных месяцев (октября, ноября, декабря, января и февраля) [59] . А истязание их похоже на истязание Скорпиона, когда он жалит человека ударом своего в хвоста. В те дни люди (на море?) будут призывать смерть и не найдут её, захотят умереть, но смерть убежите от них.
59
По астрономическим вычислениям гроза эта пронеслась над Патмосом 30 сентября 395 года, а пять месяцев, следующих за сентябрём, являются самыми бурными в Средиземном море.
По виду своему эта саранча морских валов подобна коням, снаряжённым на войну. Их головы увенчаны гребнями, как будто золотыми венцами, а лбы их – как лбы людей. Их гривы пены развевались, как волосы у женщин, а зубы их могучие, как у львов. На них были как бы стальные брони (от металлического отблеска волн под грозовыми тучами), и шум их крыльев был как гром от колесниц, когда множество коней скачут на войну. Хвосты их – всплески волн – были, как хвосты у скорпионов, с остриями на своих вершинах. Во все пять зимних месяцев дана была им власть наносить вред людям.
И царствовал над ними (направлял с горизонта на берег) дух морской бездны – созвездие Скорпиона, – имя которому по-еврейски Губитель [60] , а по-гречески – Истребитель.
Прошло это горе, и вот идут ещё два новые 6едствия!
Шестой гонец грозы протрубил, и я услышал голос, исходящий из четырёх рогов золотого Жертвенника (рис. 31 и 32), стоящего перед богом. И он сказал шестому трубному гонцу:
– Освободи четырёх посланников (всех четырёх ветров бури, рис. 33) [61] , удерживаемых на востоке над великой рекой Евфратом.
60
????? (awaddon) – гибель, уничтожение.
61
Ветер резко переменился на юго-восточный. О том, что эти посланники – восточные властелины, сказано прямо в главе 16, ст. 12 Апокалипсиса. Дело в том, что в конце IV века Византийская империя подвергалась постоянным нападениям приевфратских народов: армян, персов, арабов, сарацин.
И освободились четыре посланника, снаряжённые на тот час, день, месяц и год, для того чтоб истребить третью часть людей.
Число конного войска валов было двести миллионов. Я слышал это число (в их грохоте) и видел созерцательно (в волнах, засверкавших вдруг от лучей проглянувшего между туч солнца) всадников и коней, имеющих на себе световые брони огненные, лиловые и жёлтые, как сера [62] . Головы коней походили на головы львов, а из пастей их выходили огонь отражённых солнечных лучей, дым брызг и сера жёлтой мути, и от них, казалось мне, погибла третья часть людей, потому что сила этих коней заключалась в их пастях и хвостах. Хвосты же их извивались подобно змеям, а головами своими они наносили удары.
62
??????? – серного цвета.
Оставшиеся же (символизируемые в качающихся от ветра травах?) люди, не умершие от этих бедствий, не раскаялись в делах рук своих и не перестали преклоняться перед духами умерших [63] , перед золотыми, медными, серебряными, каменными и деревянными изображениями, не могущими ни видеть, ни слышать, ни ходить. И не раскаялись ни в своих убийствах, ни в своих шарлатанствах, ни в безнравственности, ни в обманах своих.
Рис. 32. Созвездия Скорпиона и Жертвенника на Патмосском горизонте вечером 30 сентября 395 года.
63
???????? – духи умерших, гении-хранители. В «демонов» они превратились только в средние века.