Откровение
Шрифт:
– В его доме тоже произошли какие-то гадости?
– Гораздо больше, чем в вашем. Уничтожили всю библиотеку. Книги разодраны, страницы дерьмом измазаны.
–
Джим взглянул на Гордона.
– Я имею в виду - настоящим дерьмом. Человеческими экскрементами. И вдобавок устроили пожар.
– Это дом отца Селвэя?
– вдруг спросил Гордон.
– Да.
– Думаете, это может быть как-то связано?
– Не думаю, а уверен, - хмуро кивнул шериф. Машина остановилась перед одноэтажным деревянным строением, расположенным на некотором удалении от дороги. На грунтовой дорожке стоял черный "плимут".
Они уже почти подошли к двери, как из-за угла дома показался чисто выбритый человек с коротко стриженными светлыми волосами, в поношенных джинсах и рабочей рубашке.
– Услышал звук мотора, - пояснил человек, приветственно помахав Джиму садовой лопаткой.
– Решил вот немного садом заняться.
Гости обошли дом. Священник стоял рядом с большим прямоугольным участком перекопанной земли, который занимал почти всю территорию заднего двора. Почву перекопали недавно, под стеной дома еще громоздилась куча сухих стеблей и веток манзаниты. В дальнем конце участка виднелись начала грядок. Священник бросил совок рядом с пакетами семян и вытер руки о джинсы, прежде чем поздороваться с Гордоном.
– Отец Дональд Эндрюс, - представился он.
– Первая епископальная церковь.
– Гордон Льюис, - в свою очередь назвал себя Гордон, отвечая на рукопожатие.
– Доставщик пепси.
Священник расхохотался, подавая руку Велдону.
– Чем могу быть полезен, джентльмены?
Джим посмотрел на Гордона, потом - на священника.
– Нам надо поговорить. Я хотел бы вам кое о чем рассказать.
От интонации шерифа лицо священника посерьезнело.
– Это связано с тем, о чем мы с вами недавно разговаривали?
Джим кивнул:
– Я на это рассчитывал. У меня возникло чувство, что вы что-то недоговариваете. Надеюсь, что я ошибаюсь.
– Эндрюс подхватил коробку с семенами и двинулся к дому.
– Идемте, лучше поговорим там.
Пока отец Эндрюс мыл руки и ставил на огонь чайник, Джим с Гордоном сидели на диване в гостиной. Через пару минут священник вышел из кухни и устроился в большом мягком кресле напротив.
– Итак, о чем вы хотели поговорить?
– спросил он, обращаясь к шерифу.
– О снах, - ответил Джим.
– О чем?
– Вы знакомы с проявлениями сверхъестественного, отец. Вы изучали их, вы сами их иногда испытываете. Священник кивнул.
– Думаю, то, что происходит здесь - из этого же ряда. С недавних пор нам с Гордоном стали сниться весьма странные кошмары. Насколько мне известно, подобного рода сны видят и другие.
– Он помолчал, потом подался вперед.
– Такие же сны видел мальчик по имени Дон Уилсон. Но он во сие видел то, что происходило в действительности. Он видел, как была убита семья Селвэй, и рассказал нам, где мы можем найти их тела.
От удивления брови священника полезли на лоб.
– Он умер, - продолжил шериф, предвосхищая очевидный вопрос.
– Он увидел новый сон, очень важный сон, и сказал, что должен мне его рассказать лично, но погиб, не успев этого сделать.
– Что произошло?
– спросил Гордон.
– Их дом сгорел. По официальной версии, он задохнулся в дыму.
– Джим покачал головой.
– То есть он действительно умер, задохнувшись в дыму. Но это было преднамеренно.
– Своего рода культ?
– нахмурившись, спросил отец Эндрюс.
– Так думает моя жена. Но я лично так не считаю. Понимаю, это может прозвучать дико, но постарайтесь меня понять.
– На кухне засвистел чайник, и шериф вопросительно посмотрел на хозяина, но священник отрицательно покачал головой. Джим перевел взгляд на Гордона, а затем - снова на Эндрюса.
– Мальчик рассказал мне, что увидел сон, как некие монстры мучили и убивали семью Селвэй. Он сказал, что эти твари съели самого младшего, а остальных детей разорвали на части и оторвали голову миссис Селвэй. Мы нашли полусъеденные останки младенца, расчлененные тела остальных детей, мать, ее оторванную голову точно там, где указал мне Дон.
– Шериф посмотрел на Гордона.
– Все это должно остаться между нами, понятно?
Побледневший Гордон мог только молча кивнуть.
– Но это еще не все. Дон сказал мне, что после того, как эти твари убили семью Селвэй, они поставили самого отца Селвэя на колени перед огнем и приказали поклониться его новому богу. Из пламени появилось нечто огромное, с рогами, как сказал Дон, напоминающее дьявола, и Селвэй вошел в огонь.
– Он помолчал.
– Останков Селвэя мы не нашли. Дон сказал, что и не найдем никогда.
– Потрясающая история, - проговорил отец Эндрюс.
– Вы ждете, что я в нее поверю?
– Во что именно вы не можете поверить?
– С чего мне начать?
– вопросом на вопрос ответил священник, взглянул на шерифа и вздохнул.
– Ну хорошо. Во-первых, представление о дьяволе как существе с рогами, хвостом и вилами идет от художников и беллетристов. На самом деле, нет никакого теологического базиса...
– Вы хотите сказать, что Библия дает детальное описание всех и каждого из упоминаемых демонов, и ни у одного из них нет рогов?
– Разумеется, нет. Конкретных описаний чрезвычайно мало.
– Тогда дальше.
– Но корреляция возникающих во сне образов с действительностью не является буквальной. Вряд ли возможно установить четкое соотношение между конкретными предчувствиями и тем, что происходит в реальности.
– Сделайте одолжение, - поднял руку шериф.
– Допустим, мальчик действительно видел то, что происходило. Что тогда?
– Я...
– Примите еще во внимание, что несколько церквей подверглись осквернению и измазаны козьей кровью, кровью тех коз, которые были жестоко умерщвлены в близлежащих фермерских хозяйствах, были убиты двое фермеров, и подобные вещи стали происходить во всем штате. Прибавьте сюда ваш собственный опыт, исчезновение троих подростков и такую мелочь, как кошка Гордона. Что получится?
– Вас интересует мое официальное мнение как представителя епископальной церкви или мое личное?
– Ваше личное мнение. Откровенное мнение.
– Я не знаю, - ответил отец Эндрюс.
– Но вы меня напугали.
4
Когда Гордон вылез из машины, Марина уже спускалась по ступенькам крыльца навстречу.
– Что ты так долго?
Гордон поцеловал ее в губы и слегка пожал плечами.
– Узнал что-нибудь у шерифа?
– Нет. Ничего нового.